週末、世界遺産のアミアン大聖堂を見に行ってきました。私は2回目。相方は初めてのアミアンです。
We visited the Cathedral Basilica of Our Lady of Amiens, the World Heritage Site, on the weekend. It's my second visit. It's the first visit of Amiens for my partner. |
アミアン Amiens Junko 2018年9月26日(水) 5:29 |
修正 |
「サンルー地区」に並ぶカフェでランチをします。
We had a lunch at the cafe in "Saint-Leu". |
アミアン Amiens Junko 2018年9月26日(水) 5:32 |
修正 |
行き当たりばったりでお店に。この地方のお料理「フィセル・ピカルド」をいただきました。そば粉のガレットでハムやらスモークサーモン、マッシュルームなどをくるみ、ホワイトソースとチーズをかけてオーブンで焼いた物。おいしいです。
We selected a restaurant in a haphazard way. We had "Ficelles Picardes" of local cuisine. It's a dish consisting of a buckwheat flour pancake stuffed with cheese, mushrooms, and ham or smoked salmon and baking with white sauce and cheese in an oven. It was tasty. |
アミアン Amiens Junko 2018年9月26日(水) 5:33 |
修正 |
アミアン観光の目玉はなんと言ってもこの「ノートルダム大聖堂」。
The centerpiece of Amiens tourism is "The Cathedral Basilica of Our Lady" anyway. |
アミアン Amiens Junko 2018年9月26日(水) 5:37 |
修正 |
川沿いの「サンルー地区」はかわいい家が並んでいます。
Lovely houses stand in a row at the riverside "Saint-Leu" |
アミアン Amiens Junko 2018年9月26日(水) 5:38 |
修正 |
「ノートルダム大聖堂」に向かって歩きます。
We were heading for "The Cathedral Basilica of Our Lady". |
アミアン Amiens Junko 2018年9月26日(水) 5:43 |
修正 |
大聖堂近くの公園には、第一次世界大戦の慰霊のために、きっと街の人たちが作ったポピー。ヨーロッパに住んでいるとこの慰霊のための赤いポピーをよく見かけます。
There are a lot of poppies, definitely made by people of the town, for the memorial service of the victim of the World War I, at the park near the cathedral. We often saw red poppies for the memorial service, when we live in Europe. |
アミアン Amiens Junko 2018年9月26日(水) 5:45 |
修正 |
世界遺産「ノートルダム大聖堂」に到着。
We arrived at "The Cathedral Basilica of Our Lady", the World Heritage Site. |
アミアン Amiens Junko 2018年10月2日(火) 5:52 |
修正 |
「ノートルダム大聖堂」 フランス国内最大規模の聖堂です。
"The Cathedral Basilica of Our Lady" It's the largest cathedral in France. |
アミアン Amiens Junko 2018年10月2日(火) 5:53 |
修正 |
「ノートルダム大聖堂」 内陣の裏にまわると…
"The Cathedral Basilica of Our Lady" When we go to behind the chancel, |
アミアン Amiens Junko 2018年10月2日(火) 5:54 |
修正 |
「ノートルダム大聖堂」 いたいた。「嘆きの天使」。むっちゃ嘆いてるやん!
"The Cathedral Basilica of Our Lady" "Weeping Angel" is there. He is lamenting very much. |
アミアン Amiens Junko 2018年10月2日(火) 5:55 |
修正 |
「ノートルダム大聖堂」 ステンドグラスも素敵なのです。
"The Cathedral Basilica of Our Lady" Stained glasses are also wonderful.
|
アミアン Amiens Junko 2018年10月2日(火) 6:04 |
修正 |
「ノートルダム大聖堂」 中の見学を終えて出てきました。
"The Cathedral Basilica of Our Lady" We finished a visit and went out. |
アミアン Amiens Junko 2018年10月2日(火) 6:11 |
修正 |
カラフルな家が並んでいる通り。かわいい。
The street is lined with colourful houses. Lovely. |
アミアン Amiens Junko 2018年10月2日(火) 6:13 |
修正 |
アミアンから今日の宿泊地へ向かいます。 快晴もいいですが、ふわふわの白い雲が浮かぶ空も好き。真っ平らな大地で空が広い広い。
We were heading for today's place of stay from Amiens. I love a blue sky and the sky where fluffy white clouds float as well. The earth is flat and the sky is infinitely vast. |
ノルマンディ Normandy Junko 2018年10月2日(火) 6:16 |
修正 |
ホテルの近く、ノルマンディの海岸に到着。
We arrived at the seashore of Normandy near the hotel. |
ノルマンディ Normandy Junko 2018年10月2日(火) 6:16 |
修正 |
ノルマンディの海岸は白い切り立った崖が多いんですよねー
There are a lot of steep white cliffs on the seashore of Normandy. |
ノルマンディ Normandy Junko 2018年10月2日(火) 6:20 |
修正 |
海岸からホテルまで素敵なおうちが並んでいます。街の名前は「Les Petites Dalles」といいます。
There are a lot of lovery houses between the shore and the hotel. The name of this town is "Les Petites Dalles". |
ノルマンディ Normandy Junko 2018年10月2日(火) 6:21 |
修正 |
おしゃれだなぁ。
Stylish houses. |
ノルマンディ Normandy Junko 2018年10月2日(火) 6:23 |
修正 |
お金持ちっぽい家を見ながら散策してからホテルへ。
We saw some rich man-ish's houses. We headed for the hotel after taking a walk. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:24 |
修正 |
シャトー・ホテルに到着。元々は「Sassetot-le-Mauconduit城」と呼ばれ建設は1772年に始まりました。
We arrived at the chateau hotel. Originally this hotel was called "The chateau de Sassetot-le-Mauconduit" and the construction of it began in 1772. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:25 |
修正 |
オーストリアの皇后であるシシーは1875年の夏をここで過ごしました。それを売りにしているシャトーです。
Sissi, the Empress of Austria, spent the summer of 1875 here. This hotel's selling point is the history. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:26 |
修正 |
シャトーの裏庭。お城の周りを散策します。
The backyard of the castle. We were taking a walk around the castle. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:27 |
修正 |
お城周りの森を散策して…
We took a walk at the forest surrounding the castle. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:28 |
修正 |
街の教会へ行って帰ってきました。これは聖マリア降誕教会です。この場所にあった10世紀の旧教会は再建のために1852年に取り壊され、現在の教会が再建されて1859年に完成しています。
We came back to the church of the town. It's Notre-Dame-de-la-Nativite church. The old church of the tenth century at this site was destroyed in 1852 to be rebuilt and the current one was rebuilt and completed in 1859. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:29 |
修正 |
お散歩の後はお夕飯です。
We were going to have a dinner after a walk. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:30 |
修正 |
ダイニングルームにはシシーの絵がかけられています。
A picture of Sissi was displayed at the dinning room. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:31 |
修正 |
アミューズ。
Amuse-bouche. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:31 |
修正 |
ノルマンディーの牡蠣。
Oysters of Normandy. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:31 |
修正 |
フォアグラのパテ。
A pate of foie-gras. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:32 |
修正 |
ビーフステーキ。
Beaf steak. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:32 |
修正 |
フォンダンショコラ。
Fondant chocolate. |
シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月2日(火) 6:33 |
修正 |
イチゴとピスタチオのケーキ。 とても居心地のいいレストランでした。
A cake of strawberry and pistachio. It was a very cozy restaurant. |
2018.08.26 シャトー・デ・シシー Chateau de Sissi Junko 2018年10月3日(水) 5:43 |
修正 |
シャトーホテルの朝ご飯。朝早くからお城中にいいにおいが!においの元、クロワッサンをいただきます。おいしいですー
A breakfast of the hotel. There was a sweet smell in the hotel in the early morning. We had a croissant, the oriin of the smell. It was beautiful. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 5:45 |
修正 |
フランスの「美しい村」に認定されている「リヨン・ラ・フォレ」へ。
We came to "Lyons-la-Foret", ranked among "The Most Beautiful Villages" of France. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 5:47 |
修正 |
曇り空でちょっと寒いんだけど、マルクト広場のカフェではみんな外でお茶を楽しんでいます。 Though it is slightly cold by cloudy sky, many people enjoyed a drink at the outside of the cafe in the market place. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 5:54 |
修正 |
車を停めて村歩き。 人口800人ほどの小さな村なので端っこまで歩いてもあっという間。
We parked a car and took a walk in the village. We could walk in no time to the edge of the village because it was a small village of a population of around 800 people. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 5:56 |
修正 |
"LE FRESNE"と呼ばれるこの家は フランスの作曲家、ピアニスト、指揮者であるモーリス・ラヴェルの家です。
This house called "Le Fresne" was Maurice Ravel's, who was a French composer, pianist and conductor. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 5:57 |
修正 |
このあたりが村はずれ。ここから再びマルクト広場へ向かいます。
This neighborhood is the edge of the village. We went back to the market place from here again. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 6:00 |
修正 |
こちらの家は1893年3月31日に生まれ1981年7月3日に亡くなったフランスの熱気球乗りで歴史化のシャルル・ドルフェスの家でした。
It was a house of Charles Dollfus, who was a French aeronaut and historian, born March 31, 1893 and died July 3, 1981. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 6:01 |
修正 |
マルクト広場にはたくさん人がいたのですが、村歩きをしている間に村人には会いませんでした。静かな村です。
Though there were a lot of people in the market place, we had not seen any villagers during our village walk. Very quiet village. |
リヨン・ラ・フォレ Junko 2018年10月3日(水) 6:02 |
修正 |
「サン・ドニ教会」 元々は12世紀に建てられましたが、18世紀に再建されました。
"Saint-Denis Church" It was built in the 12th century originally and re-built in the 18th century. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 6:03 |
修正 |
本当に村人いなーい!!
Actually there were no villagers. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 6:03 |
修正 |
「村役場」 17世紀に建てられました。
"Town Hall" It was built in the 17th century. |
リヨン・ラ・フォレ Lyons-la-Foret Junko 2018年10月3日(水) 6:06 |
修正 |
マルクト広場に帰ってきました。カフェでお茶して(トイレを借りるためです)次の村へ。
We came back to the market place. We had a drink at the cafe (to use the restroom), after that we were heading for the next village. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 5:53 |
修正 |
二つ目の美しい村「ジョルブロアー」に到着。
We arrived at the second beautiful village, "Gerveroy". |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:02 |
修正 |
別名「バラの村」と呼ばれるこの村は6月にバラ祭りがあるのだそうです。
The Rose Festival is held in every June at this village nicknamed "the town of roses". |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:03 |
修正 |
聖ピエール教会に到着。
We arrived at "La collegiale Saint-Pierre". |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:04 |
修正 |
教会へ行ってみます。
We got in the church. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:06 |
修正 |
イングランド軍の焼き討ちの後、15世紀に建て直された教会です。舟底天井が特徴です。
It was rebuilt in the 15th century after burning down by English army. A floor ceiling is a feature. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:08 |
修正 |
城門の一部かな。
I guess it is a pert of the town gate. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:10 |
修正 |
バラも咲いていないし、お天気も今ひとつだけどとても魅力的な村。
Though roses were not blooming and the weather was not good, it was a charming village. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:11 |
修正 |
18世紀に建てられた村役場。
The town hall built in the 18th century. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:15 |
修正 |
「村役場」にあった電話ボックスとかポストとか。 レトロでかわいいー。市庁舎の1階と上階の旧「裁判所」は現在博物館となっています。この地方の記録、ボーヴェの陶磁器、アンティークや絵画を見ることができます。
A phone box and a post box at "Town hall". They are nostalgic and lovely. The ground floor of the hall, and upstairs the former "Hall of Justice" now converted into a museum. You will discover local records, pottery Beauvais, antiques, paintings. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:16 |
修正 |
小さな村なのでゆっくり散策しても1時間もあれば一周できます。
It's a very small village, therefore 1 hour is enough to walk around even if we take a walk slowly. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:18 |
修正 |
どの小道をのぞいてもとても素敵です。
Every alleys are wonderful. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:20 |
修正 |
バラもいいけどこんな小さな花もいいね。
Thses small flowers are nice same as roses. |
ジョルブロアー Gerberoy Junko 2018年10月5日(金) 6:22 |
修正 |
ゆっくり散策できました。
We felt relaxed taking a walk in the village. |
|