引っ越しが終わってすぐの週末は「リバプール」へ。 ブリュッセル南駅からユーロスターに乗ってまずはロンドンへ。
We went to "Liverpool" on the weekend just after the moving. We headed for London firstly from Brussels-Midi by Eurostar. |
ロンドン・セント・パンクラス St Pancras Station in London Junko 2018年12月5日(水) 4:47 |
修正 |
ロンドンに到着。
We arrived at London. |
ロンドン・セント・パンクラス St Pancras Station in London Junko 2018年12月5日(水) 4:48 |
修正 |
ここから乗り換え駅へ移動です。
We moved to a transit station from here. |
ユーストン駅 Euston Station Junko 2018年12月5日(水) 4:49 |
修正 |
ここから「リバプール」駅へ。
We were heading for "Liverpool" station from here. |
ユーストン駅 Euston Station Junko 2018年12月5日(水) 4:51 |
修正 |
ヴァージン鉄道で向かいます。
We used Virgin Trains. |
リバプール Liverpool Junko 2018年12月5日(水) 4:53 |
修正 |
途中駅で乗り換え。レンガ造りの駅舎がいい感じ。
We changed trains at the station on the way. Brick train station was nice. |
リバプール Liverpool Junko 2018年12月5日(水) 4:54 |
修正 |
「リバプール駅」に到着。1836年にオープンしたリバプールで最大で最古の鉄道駅です。駅前のホテルにチェックインです。
We arrived at "Lime Street railway station". Opened in August 1836, it is the largest and oldest railway station in Liverpool. we checked-in at the hotel in front of the station. |
セント・ジョージ・ホール St George's Hall Junko 2018年12月5日(水) 4:59 |
修正 |
駅前にある「セント・ジョージ・ホール」はコンサート・ホールと裁判所が入っている新古典主義様式の建物です。建設は1841年に始まり、1854年にオープンしました。2000年代には大規模な修復が行われ、2007年4月23日にチャールズ皇太子によって再オープンしました。
St George's Hall, opposite Lime Street railway station, is a building in Neoclassical style which contains concert halls and law courts. Construction started in 1841 and the building opened in 1854. During the 2000s a major restoration of the hall took place and it was officially reopened on 23 April 2007 by Prince Charles. |
ストロベリー・フィールド Strawberry Field Junko 2018年12月5日(水) 5:02 |
修正 |
路線バスでビートルズゆかりの地をめぐります。 バスを降りてまず向かうのは…
We toured areas associated with The Beatles by scheduled bus. After we got off a bud, we came there firstly. |
ストロベリー・フィールド Strawberry Field Junko 2018年12月5日(水) 5:03 |
修正 |
ここ。建物は1870年のものです。1934年に救世軍に売られ1936年7月7日に孤児院としてオープンしました。院の名前はジョン・レノンが書き1967年にリリースされたビートルズのシングル「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー」で世界的に有名となりました。レノンは近くの家で育っています。レノンは院の子供たちと遊ぶためにしばしばストベリー・フィールドの壁をよじ登っていました。
Here it is. The buiding dates from 1870. It was sold to the Salvation Army in 1934. It opened as a children's home on 7 July 1936. The name of the home became world-famous in 1967 with the release of The Beatles single "Strawberry Fields Forever" written by John Lennon. Lennon grew up near the home. Lennon would often scale the walls of Strawberry Field to play with the children in the Salvation Army home. |
メンローブ・アベニュー Menlove Avenue Junko 2018年12月5日(水) 5:08 |
修正 |
ジョン・レノンが育った家がある通り。工事現場で働くお兄ちゃんが「写真撮ってやるよ」って言ってくれました。
There is the childhood home of John Lennon on this street. A young person working at a road construction site kindly said "I'll take a photo of you". |
ミミおばさんの家 House of Lennon's Aunt Mimi Junko 2018年12月5日(水) 5:13 |
修正 |
レノンは5歳の時にここの引っ越しました。ボーイフレンドと住んでいた彼の母親がおばのミミに世話してもらったほうがいいと決めた後、彼はここに住むことになりました。彼はこの家に22歳となる1963年半ばまで住んでいました。静かな住宅街にここだけ人がいるので、すぐわかります。
Lennon moved there in July 1946 at the age of five. Lennon lived there after his mother, who was living with her boyfriend, was persuaded that it would be better for his Aunt Mimi to take care of him. He remained at this house until mid-1963 when he was 22 years old. We know this is lennon's house easily because there are always some tourists only here in the quiet residentioal area. |
セント・ピーター教会 St Peter's Church Junko 2018年12月5日(水) 5:59 |
修正 |
次は「セント・ピーター教会」へ。1887年に完成しています。
We were heading for "St Peter's Church" next. It was completed in 1887. |
セント・ピーター教会 St Peter's Church Junko 2018年12月5日(水) 6:01 |
修正 |
「セント・ピーター教会」へ到着。1957年7月6日、ジョン・レノンは彼のグループ、クォリーメンで演奏していた際に教会のホールでポール・マッカトニーと初めて出会いました。マッカートニーは最終的に後にビートルズとなるグループに加わりました。ここへ来たのはお墓参りのためです。
We arrived at "St Peter's Church". On 6 July 1957, John Lennon first met Paul McCartney in the church hall of St Peter's when Lennon was playing with his group, The Quarrymen. McCartney eventually joined the group, which later became The Beatles. We came for a visit to a grave. |
セント・ピーター教会 St Peter's Church Junko 2018年12月5日(水) 6:04 |
修正 |
ビートルズの歌の題材のひとつとなった「エレナ−・リグビー」のお墓。えー、ここから探すのーって思ったらちゃんと観光客がいてそのガイドさんが教えてくれました。白っぽいお墓がそれ。エリナー・リグビーの墓は1980年代にセント・ピーター教会の墓地で「発見」されています。実際のエリナー・リグビーは1895年8月25日に生まれ、リバプールに住み1930年のボクシング・デイにトーマス・ウッドという人と結婚しています。彼女は1939年10月10日に脳内出血により44歳で亡くなり、3日後にここに埋葬されました。このエリナーが歌にインスピレーションを与えたかどうかに関係なく、彼女の墓はリバプールを訪れるビーチルズファンの観光地となっています。
The grave of "Eleanor Rigby", who became the subject for one of The Beatles' songs. I thought oh, no, I can't find it from many graves, but a guide for tourists was there and told us where it was. A whitish one is her grave. In the 1980s, a grave of an Eleanor Rigby was "discovered" in the graveyard of St Peter's Church. Actual Eleanor Rigby was born on 29 August 1895 and lived in Liverpool where she married a man named Thomas Woods on Boxing Day 1930. She died on 10 October 1939 of a brain haemorrhage at the age of 44 and was buried three days later. Regardless of whether this Eleanor was the inspiration for the song or not, her tombstone has become a landmark to Beatles fans visiting Liverpool. |
ポールの家 Paul McCartney's House Junko 2018年12月5日(水) 6:08 |
修正 |
次に目指すは「ポールの家」。
We were heading for "Paul McCartney's house"
|
ポールの家 Paul McCartney's House Junko 2018年12月5日(水) 6:09 |
修正 |
公園を通って向かいます。歩いていると犬の散歩をしていた方から「迷ってない?」と声をかけていただきました。みんな優しいー
We went through the park. When we walked, we were asked by a gentleman who walked his dog if we were lost. Everyone was so kind. |
ポールの家 Paul McCartney's House Junko 2018年12月5日(水) 6:10 |
修正 |
落ち葉の絨毯がとてもきれいな公園の散策路。
A promenade with a carpet of fallen leaves in the park was so beautiful. |
ポールの家 Paul McCartney's House Junko 2018年12月5日(水) 6:11 |
修正 |
公園を抜けると住宅街に。
When we went through the park, there was a residential area. |
ポールの家 Paul McCartney's House Junko 2018年12月5日(水) 6:15 |
修正 |
フツーの住宅街の中に…
It's a quite normal residential area. |
ポールの家 Paul McCartney's House Junko 2018年12月5日(水) 6:23 |
修正 |
ここ。マッカートニー家は1955年、ポールが中学生のころにここへ引っ越してきました。
Here it is. The McCartney family moved into it in 1955 when Paul was at secondary school. |
St Barnabas' Church Junko 2018年12月5日(水) 6:29 |
修正 |
「ペニー・レイン」に移動。通りは1900年から1914年にかけて建てられたこの教会から始まります。
We moved to "Penny Lane". The street starts with this church built between 1900 and 1914. |
ペニー・レイン Penny Lane Junko 2018年12月5日(水) 6:29 |
修正 |
「通り」だからね、歩いてみるだけだよね。ペニー・レインは18世紀の奴隷商人だったジェームス・ペニーにちなんで名づけられました。
We only walked because it was "a street". Penny Lane was named after James Penny, an eighteenth-century slave trader. |
ペニー・レイン Penny Lane Junko 2018年12月5日(水) 6:30 |
修正 |
ビートルズの歌「ペニー・レイン」に出てくる「床屋さん」。
"The barbershop" mentioned in the The Beatles' song "Penny Lane". |
ペニー・レイン Penny Lane Junko 2018年12月5日(水) 6:31 |
修正 |
ここも普通の住宅街。
It's a normal residential area, too. |
ペニー・レイン Penny Lane Junko 2018年12月5日(水) 6:32 |
修正 |
お土産物屋さんが1軒ありました。
There is a souvenir shop on the street. |
ペニー・レイン Penny Lane Junko 2018年12月5日(水) 6:32 |
修正 |
ここで「ビートルズ版モノポリー」を買いました。
He bought a "Monopoly The Beatles version" here. |
Saint Philip Neri教会 Saint Philip Neri Church Junko 2018年12月5日(水) 6:42 |
修正 |
1914年から1920年にかけて建てられました。リバプール駅の方へ戻ります。
The church was built between 1914 and 1920. We went back to the Liverpool station. |
リバプール・メトロポリタン大聖堂 Liverpool Metropolitan Cathedral Junko 2018年12月5日(水) 6:45 |
修正 |
ホープ通りから見える近代的な建物は…
The modern building which is seen from Hope street is . . . |
リバプール・メトロポリタン大聖堂 Liverpool Metropolitan Cathedral Junko 2018年12月5日(水) 6:45 |
修正 |
こんな大聖堂でした。建設は1962年に始まり、1967年に完成しました。
The cathedral. Construction began in 1962 and was completed in 1967. |
リバプール大学 University of Liverpool Junko 2018年12月5日(水) 6:46 |
修正 |
1881年に設立され、10人のノーベル賞受賞者を卒業生と過去の学部から出しています。
Founded as a college in 1881, ten Nobel Prize winners are amongst its alumni and past faculty. |
ラジオ・シティ・タワー Radio City Tower Junko 2018年12月5日(水) 6:48 |
修正 |
タワーが見えてきて駅前に到着。リバプールのラジオ用・展望用のタワーで1969年に建てられエリザベス2世によってオープンしました。138mの高さがあり、リバプールで2番目に高い建物です。ホテルで休憩してお夕飯に出かけます。
The tower was coming into our sight and arrived at the station. It is a radio and observation tower, built in 1969 and opened by Queen Elizabeth II. It is 138 metres tall, and is the second tallest free-standing building in Liverpool. We took a rest at the hotel and went out for dinner. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月5日(水) 6:51 |
修正 |
高層ビル34階にあるレストランへ。
We came to the restaurant located on the 34th floor of the high-rise building. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月5日(水) 6:54 |
修正 |
「世界遺産・海商都市リバプール」を構成する中心部分の夜景が見えます。
We can see a night view of the central parts of "World Heritage Site/The Liverpool Maritime Mercantile City". |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月6日(木) 4:01 |
修正 |
アミューズ。
Amuse-bouche. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月6日(木) 4:07 |
修正 |
星付きを目指している感がありあり。サービスはすごくいいよ。
We knew that this restaurant has an eye on Michelin star vividly. Its service is very nice. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月6日(木) 4:11 |
修正 |
パンプキンのスープ。 これはおいしかったー。期待できそう。
Pumpkin soup. It was amazing. It seemed like we could expect a nice dinner. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月6日(木) 4:12 |
修正 |
ムール貝、北海小エビ、キャビア。
Mussels, shrimp of the North sea, caviar. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月6日(木) 4:17 |
修正 |
牛のほほ肉、トリュフ。 柔らかでおいしい。
Beef cheek, truffles. Tender and beautiful. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月6日(木) 4:20 |
修正 |
カレイ、ひまわりの種、ベビーコーン、雑穀。 あれ、普通になっちゃった。
Flounder, sunflower seeds, baby corn and millet. Look! It became a normal dish. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月6日(木) 4:23 |
修正 |
鴨肉。ピクルス、春巻き。
Duck, pickles and spring roll. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月6日(木) 4:25 |
修正 |
プレデザートのアイス。
Ice cream of the entremet. |
パノラミック34 Panoramic 34 Junko 2018年12月6日(木) 4:25 |
修正 |
リンゴのパンナコッタ。 ひとり80ポンドのコースでした。 ごちそうさまでした。
Panna cotta of apple. It was a set menu of 80 Pounds per person. Thank you for a nice dinner. |
マシュー・ストリート Mathew Street Junko 2018年12月6日(木) 4:30 |
修正 |
昼間は静かな通りですが、夜はこんなにたくさんの人が。
It is a quiet street in the daytime, but was crowded with many people in the night. |
マシュー・ストリート Mathew Street Junko 2018年12月6日(木) 4:31 |
修正 |
ジョン・レノンと記念写真を撮ったり…
Masaki took a commemorative photograph with John Lennon. |
キャバーン・クラブ Cavern Club Junko 2018年12月6日(木) 4:32 |
修正 |
「キャバーン・クラブ」を見たりして…。キャバーン・クラブは1957年1月16日、ジャズ・クラブとしてオープンし、その後1960年代のリバプール・ロックン・ロール・シーンの中心となりました。ビートルズは初期のころ、クラブで演奏していました。
We saw "Cavern club". The Cavern Club opened on 16 January 1957 as a jazz club, later becoming a centre of the rock and roll scene in Liverpool in the 1960s. The Beatles played at the club in their early years. |
マシュー・ストリート Mathew Street Junko 2018年12月6日(木) 4:33 |
修正 |
通りを抜けると…
When we passed the street, |
マシュー・ストリート Mathew Street Junko 2018年12月6日(木) 4:33 |
修正 |
「ラジオ・シティ・タワー」が見えてきました。ホテルに到着です。
"The Radio City Tower" was coming into our sight. We arrived at the hotel. |
2018.10.21 リバプール Liverpool Junko 2018年12月6日(木) 4:45 |
修正 |
ロンドンへ向かうまで街歩きを。
We walked around the town until the time when we were going back to London. |
聖ルカ教会 Church of St Luke Junko 2018年12月6日(木) 4:49 |
修正 |
「リバプール大聖堂」へ向かう途中にあった教会。聖ルカ教会はリバプールでは爆撃された教会として一般的に知られ、現在は廃墟となっています。
The church is located on the way to "Liverpool Cathedral". St Luke's Church, commonly known in Liverpool as the Bombed Out Church, is now a ruin. |
聖ルカ教会 Church of St Luke Junko 2018年12月6日(木) 4:49 |
修正 |
教会は1811年から32年にかけて建てられました。1941年のリバプール大空襲で大きな損害を受け、天井のない壁だけの状態となっています。
The church was built between 1811 and 1832. It was badly damaged during the Liverpool Blitz in 1941, and remains as a roofless shell. |
聖ルカ教会 Church of St Luke Junko 2018年12月6日(木) 4:50 |
修正 |
現在は戦争犠牲者の記念碑として、また展示会やイベントの会場として使われています。
It now stands as a memorial to those who were lost in the war, and is also a venue for exhibitions and events. |
リバプール大聖堂 Liverpool Cathedral Junko 2018年12月6日(木) 4:51 |
修正 |
到着。 でもミサ中で入れませんでした。時間があれば午後に戻ってくることに。
We arrived. However it was closed because of the Mass. We were coming back here in the afternoon if possible. |
アルバート・ドック The Royal Albert Dock Junko 2018年12月6日(木) 5:00 |
修正 |
世界遺産地区の倉庫街に向かいます。
We headed for the docking complex and warehouses of the World Heritage Site. |
アルバート・ドック The Royal Albert Dock Junko 2018年12月6日(木) 5:10 |
修正 |
このエリアを散策する前に行くところは…
We visited somewhere before walking around this area, |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:11 |
修正 |
ここ。ビートルズ・ストーリーは1990年5月1日にオープンしました。
Here it is. The Beatles Story was opened on 1 May 1990. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:15 |
修正 |
結成から解散まで、グループの歴史をたどる博物館。
It is a museum about the Beatles and their history from the formation to the break-up. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:17 |
修正 |
「カイザーケラー」 ハンブルグにあるミュージック・クラブです。1959年10月14日、ブルーノ・コシュミダーによってオープンし、1960年にビートルズはここで演奏する契約をコシュミダーと結びました。
"Kaiserkeller" It is a music club in Hamburg. It was opened by Bruno Koschmider on October 14, 1959. The Beatles had a contract with Kaiserkeller to play there in 1960. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:18 |
修正 |
「スター・クラブ」 ハンブルグにあるミュージック・クラブで1962年4月13日金曜日にオープンしました。クラブは1969年12月31日に閉店し、店のあった建物は1987年火事に合いました。クラブは1962年4月13日から5月31日、11月1日から14日及び12月18日から31日に行われたビートルズの演奏によって世界的な名声を得ました。後半に行われたライブの全部もしくは一部が家庭用のテープレコーダーによって録音され、リミックス・バージョンが1977年ライブ・アト・スター・クラブ・1962としてリリースされました。
"Star-Club" It was a music club in Hamburg, that opened on Friday 13 April 1962. The club closed on 31 December 1969 and the building it occupied was destroyed by a fire in 1987. The club achieved worldwide renown through the performances of The Beatles, who played there 13 April-31 May, 1-14 November, and 18-31 December 1962. A performance or parts of several performances from the end of the latter stay was or were recorded on a home tape machine, and a remixed version was released in 1977 as Live! at the Star-Club in Hamburg, Germany; 1962. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:19 |
修正 |
「フランク・ヘシーの楽器屋」 ビートルズはほとんどの楽器をここで購入していました。
"Frank Hessy's music store" The beatles got most of their instruments here.
|
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:19 |
修正 |
「マシュー・ストリート」
"Mathew Street" |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:19 |
修正 |
「キャバーン・クラブ」 マシュー・ストリート10番地にあるナイトクラブで、1957年1月16日にオープンしました。ビートルズはハンブルグからリバプールへ戻った後、1961年2月9日に初めてクラブで演奏しました。初めてビートルズのレコーディング契約を追求したマネージャーのブライアン・エプスタインは1961年11月9日に初めてここで彼らの演奏を見ました。彼らの演奏に感銘を受けてエプスタインはマネージャーを引き受けています。1961年から63年にかけてビートルズはここに292回出演し、1963年8月3日が最後の出演でした。
"The Cavern Club" It is a nightclub at 10 Mathew Street and opened on 16 January 1957 as a jazz club. The Beatles made their first appearance at the club on 9 February 1961 after returning to Liverpool from Hamburg. Brian Epstein, The Beatles manager who secured the groups' first recording contract, first saw the group perform at the club on 9 November 1961. Inspired by the group Epstein made moves to take over their management. From 1961 to 1963 The Beatles made 292 appearances at the club, with their last occurring on 3 August 1963. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:20 |
修正 |
「ネムス」 ブライアン・エプスタイン家が所有するイギリスのレコード店チェーンです。
"NEMS" It's North End Music Stores, the chain of record stores in England owned by Brian Epstein's family. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:25 |
修正 |
「北米ツアー」 パンナム機の中のつもりなんだけど、なぜだかハングル文字が!大韓航空の機材を利用しちゃったみたい。
"US Tour" They are displayed as the cabin of Pam American Airways, but the Hangul Alphabet appears. I don't know why, but I guess Korean Airlines' equipments are used. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 5:28 |
修正 |
「サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド」のアルバム・カバーで使われた衣装。サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンドはビートルズ8枚目のスタジオ・アルバムです。1967年5月26日に英国で1967年6月2日に米国で発表され、英国では27週間、米国では15週間アルバム・チャートのトップでした。
Costumes used in the album cover of "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band". Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band is the eighth studio album by the Beatles. Released on 26 May 1967 in the United Kingdom and 2 June 1967 in the United States, it spent 27 weeks at number one on the UK Albums Chart and 15 weeks at number one in the US. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 6:15 |
修正 |
「イエロー・サブマリン」 イエロー・サブマリンはビートルズの音楽の影響の基で作成された1968年のイギリスのアニメ・音楽・ファンタジー・コメディ映画です。最初の発表ではビートルズ自身が声の吹き替えをするとのことでしたが、音楽の作曲や演奏、映画最後の自身の出演シーンを除いてそれぞれのキャラクターの声は他の役者が吹き替えています。
"Yellow Submarine" Yellow Submarine is a 1968 British animated musical fantasy comedy film inspired by the music of the Beatles. Initial press reports stated that the Beatles themselves would provide their own character voices; however, aside from composing and performing the songs, the real Beatles participated only in the closing scene of the film, while their cartoon counterparts were voiced by other actors. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 6:16 |
修正 |
「マジカル・ミステリー・ツアー」 マジカル・ミステリー・ツアーはビートルズが主演した52分間のイギリスのシュールリアリスティック・コメディTV映画で、1967年12月26日のボクシング・デイ、8時35分から白黒でBBC1から放送されました。1968年1月5日にはBBC2でカラー再放送されました。最初の放送によって批評家、視聴者から酷評を受けました。
"Magical Mystery Tour" Magical Mystery Tour is a 52-minute-long British surreal comedy television film starring the Beatles, which originally aired on BBC1 on Boxing Day, 26 December 1967, in a monochrome transmission at 8:35 PM. It was repeated in a colour transmission on BBC2 on 5 January 1968. Upon its initial showing, the film was poorly received by critics and audiences. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 6:16 |
修正 |
ポールのコーナー。
An exhibition about Paul MaCartney's solo career. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 6:17 |
修正 |
ジョンのコーナー。 お邪魔な感じになりました。
An exhibition about John Lennon's solo career. It seems he is in their way. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 6:17 |
修正 |
ジョンのめがね。
John Lennon's spectacles. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 6:17 |
修正 |
ジョンのお部屋。 ジョン・レノンは1971年初期のある朝、この白いステインウェイ・ピアノで「イマジン」を作曲しました。
John Lennon"s room. John Lennon composed "Imagine" one morning in early 1971, on this white Steinway piano. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 6:18 |
修正 |
カフェで飲んだビール。詳細は「ビールのまとめ」で。
It's a beer Masaki drank at the cafe. You can know the detail of it at "Belgian beer" page. |
ビートルズ・ストーリー The Beatles Story Junko 2018年12月6日(木) 6:19 |
修正 |
トイレがとてもカラフルだったので。
I took a photo because the restroom was very colourful. |
アルバート・ドック The Royal Albert Dock Junko 2018年12月6日(木) 6:30 |
修正 |
「ビートルズ・ストーリー」を出て世界遺産「アルバート・ドック」へ。
We left "The Beatles Story" and headed for "The Royal Albert Dock" of the World Heritage Site. |
アルバート・ドック The Royal Albert Dock Junko 2018年12月6日(木) 6:30 |
修正 |
リバプールから新世界への移民を記念した「移民」とい名の彫像です。
It's a statue named "The Emigrants" to commemorate migration from Liverpool to the new world. |
アルバート・ドック The Royal Albert Dock Junko 2018年12月6日(木) 6:31 |
修正 |
途中「ビリー・フューリー」の像を見ながら歩きます。「ビリー・フューリー」は1950年代後期から60年代半ばにかけたイギリスの歌手でした。彼は1940年にリバプールで生まれています。
We saw a statue of pop singer "Billy Fury" on the way. "Billy Fury" was an English singer from the late 1950s to the mid 1960s. He was born in Liverpool in 1940. |
アルバート・ドック The Royal Albert Dock Junko 2018年12月6日(木) 6:38 |
修正 |
1846年にオープンした、イギリスで初めて木製構造を使わず、鋳鉄・レンガ・石で建てられた建物です。結果として世界初の不可燃性の倉庫となりました。
It was opened in 1846, and was the first structure in Britain to be built from cast iron, brick and stone, with no structural wood. As a result, it was the first non-combustible warehouse system in the world. |
アルバート・ドック The Royal Albert Dock Junko 2018年12月6日(木) 6:49 |
修正 |
「リバプール港で働いていた馬の像」 この記念碑は250年に渡るリバプールの馬によるドックと倉庫の間の荷物の運搬を記念しています。ここは1760年頃にはイギリス最大の奴隷貿易港として栄えました。
"The Liverpool Carters Working Horse Monument" This monument commemorates the 250 years of service hauling goods between the docks and warehouses by the working horses of Liverpool. Liverpool prospered with slave trade in 1760s. |
アルバート・ドック The Royal Albert Dock Junko 2018年12月6日(木) 6:50 |
修正 |
ここから見える素敵な「リバプール港ビル」。1904年から07年にかけて建設されました。あのあたりにあるはず…
The wonderful "Port of Liverpool Building" was seen from here. It was constructed between 1904 and 1907. There should be the item which we aim at in that neighborhood. |
アルバート・ドック The Royal Albert Dock Junko 2018年12月6日(木) 6:51 |
修正 |
ありました。「ビートルズ」像。2015年12月4日に公開されました。
Here they are. They are "Beatles Statues". They were unveiled on Friday 4, December, 2015. |
リバプール Liverpool Junko 2018年12月6日(木) 6:53 |
修正 |
再び大聖堂へ向かいます。
We headed for the cathedral again. |
リバプール Liverpool Junko 2018年12月6日(木) 6:55 |
修正 |
「ビートルズ」像の横にある1916年に設立されたエドワード7世の騎馬像。だれからも注目されていませんでした。背景には1911年に建てられたローヤル・リバー・ビルの優雅な2つの時計塔が見えます。素晴らしい銅製のリバー・バードがその頂上に垣間見えます。
An equestrian statue of Edward VII, erected in 1916, at the side of "Beatles Statues". No one focused it. In the background can be seen two elegant clock-towers of Royal Liver Building, opened in 1911. Its great copper Liver bird can just be glimpsed at the top. |
市庁舎 Town Hall Junko 2018年12月6日(木) 6:57 |
修正 |
町をぶらぶらしていて見つけた市庁舎。1749年から54年にかけて建てられ、1795年の火事の後1802年に大規模な再建が行われました。
When we strolled around the town, we found the town hall. It was built between 1749 and 1754 and following a fire in 1795 the hall was largely rebuilt in 1802. |
リバプール Liverpool Junko 2018年12月6日(木) 6:57 |
修正 |
さらにぶらぶらして…
We strolled around the town further. |
ハード・デイズ・ナイト・ホテル Hard Days Night Hotel Junko 2018年12月6日(木) 6:58 |
修正 |
見つけたのがこのホテル。世界で唯一のビートルズをテーマにしたホテルで、彼らの映画、アルバム、歌であるハード・デイズ・ナイトにちなんで名づけられています。ホテルは2008年2月にオープンしました。ホテルは1884年に完成し、再開発された中央ビルに中にあります。
We found this hotel. The only Beatles themed hotel in the world, it is named after their film, album and song A Hard Day's Night. The hotel opened in February 2008. The hotel is situated within the redeveloped Central Buildings, which completed in 1884. |
ハード・デイズ・ナイト・ホテル Hard Days Night Hotel Junko 2018年12月6日(木) 6:59 |
修正 |
ちょっと中に入って見るかー
We stopped by there a little. |
ハード・デイズ・ナイト・ホテル Hard Days Night Hotel Junko 2018年12月6日(木) 7:00 |
修正 |
まあ、せっかくだし、お茶ぐらいはね。
Now we've come, we decided to have a tea. |
ハード・デイズ・ナイト・ホテル Hard Days Night Hotel Junko 2018年12月6日(木) 7:00 |
修正 |
スコーンをいただきました。
We enjoyed a scone. |
マシュー・ストリート Mathew Street Junko 2018年12月7日(金) 6:07 |
修正 |
「名声の壁」 キャバーン・クラブのオープン40周年を記念して1997年1月16日に公開されました。壁には1957年から1973年にかけてクラブに出演した全てのバンド名が刻まれています。昼間の「マシュー・ストリート」。
"The Cavern Wall of Fame" It was unveiled on the 16th January 1997, to celebrate the 40th anniversary of the opening of the Cavern Club. The wall highlights the names of all bands who appeared at the club between 1957-1973. It's daytime "Mathew Street". |
マシュー・ストリート Mathew Street Junko 2018年12月7日(金) 6:09 |
修正 |
昼間の「キャバーン・クラブ」。
It's daytime "Cavern Club". |
マシュー・ストリート Mathew Street Junko 2018年12月7日(金) 6:10 |
修正 |
夜はごった返していたのに、昼間はこんなに静か。
Though it was crowded with people at night, it was very quiet in the daytime. |
マシュー・ストリート Mathew Street Junko 2018年12月7日(金) 6:11 |
修正 |
「エリナー・リグビー」の像。 1982年12月3日に公開されました。
A statue of "Eleanor Rigby". It was unveiled on 3 December 1982. |
リバプール大聖堂 Liverpool Cathedral Junko 2018年12月7日(金) 6:20 |
修正 |
午前中ミサで入れなかった大聖堂に戻ってきました。
We came back to the cathedral where we had not benn able to enter in the morning due to the Mass. |
リバプール大聖堂 Liverpool Cathedral Junko 2018年12月7日(金) 6:32 |
修正 |
1904年に建築が始められ、1978年に完成しました。ロンドンのセント・ポール大聖堂の約2倍の大きさで、英国国教会の聖堂としてはヨーロッパ最大規模を誇っています。
The construction began in 1904 and it was completed in 1978. It is double the size of St Paul's Cathedral in London and one of the largest Anglican church in Europe. |
リバプール大聖堂 Liverpool Cathedral Junko 2018年12月7日(金) 6:36 |
修正 |
大きなパイプオルガンは礼拝堂の上部両側にも10,268本ものパイプがあり英国最大のものです。
A pipe organ, with 10,268 pipes and a trompette militaire on the both side of the chapel, is the largest one in the UK. |
リバプール大聖堂 Liverpool Cathedral Junko 2018年12月7日(金) 6:37 |
修正 |
大聖堂内の聖母マリアにささげられた聖母のチャペル。
The Lady Chapel (dedicated to the Blessed Virgin) in the cathedral. |
リバプール大聖堂 Liverpool Cathedral Junko 2018年12月7日(金) 6:38 |
修正 |
大聖堂横に墓地へ続く道がありました。
There is a road leading to a cemetery at the side of the cathedral. |
リバプール大聖堂 Liverpool Cathedral Junko 2018年12月7日(金) 6:40 |
修正 |
墓地まで下りて、そろそろ帰る時間。駅へ戻ります。
When we went down to the cemetery, the time to go back to London has come. We were returning to the station. |
リバプール中華街 Chinatown in Liverpool Junko 2018年12月7日(金) 6:40 |
修正 |
どこにでもあります。中華街の門。
We can find the gate of Chinatown everywhere. |
セント・ジョージ・ホール St George's Hall Junko 2018年12月7日(金) 6:42 |
修正 |
コンサートホールや裁判所がある新古典様式の建物です。建設は1841年に始まり1854年にオープンしました。駅まで戻ってきました。
It is a building in Neoclassical style which contains concert halls and law courts. Construction started in 1841 and the building opened in 1854. We came back to the station. |
ウエリントン記念碑 Wellington's Column Junko 2018年12月7日(金) 6:46 |
修正 |
記念碑のある広場から駅方面。これはウェリントン公爵の記念碑で1825年のワーテルローの戦いにおけるナポレオンに対する勝利によって彼は英国一の戦争の英雄となりました。ここで時間です。ロンドンへ向かいます。
The view of the station from the square which has Wellington's Column. It is a monument to the Duke of Wellington, whose victory against Napoleon at the Battle of Waterloo in 1815 puts him in the first rank of Britain's military heroes. It was the time to go back to London. |
ロンドンへ To London Junko 2018年12月7日(金) 6:47 |
修正 |
ヴァージン鉄道でロンドンへ。
We returned to London by Virgin railways. |
リマ Lima Junko 2018年12月7日(金) 6:54 |
修正 |
ロンドンに着いてお夕飯へ。 ペルー料理のレストランへ。予約時点ではミシュラン一つ星だったお店。残念ながら食べに行ったときには陥落していました。 エビのコロッケ。
When we booked this restaurant, it has Michelin 1-star. Unfortunately it lost a star when we visited here (in the year 2019 version). It's a Peruvian cuisine restaurant. Shrimp croquette. |
リマ Lima Junko 2018年12月7日(金) 6:55 |
修正 |
白身魚。アボカドとスイートポテトのソース。
White fish with sauce of avocado and sweet potato. |
リマ Lima Junko 2018年12月7日(金) 6:57 |
修正 |
マグロ。おしゃれなペルー料理だね。
Tuna. Stylish Peruvian cuisine. |
リマ Lima Junko 2018年12月7日(金) 6:58 |
修正 |
タコのグリル。
Grilled octopus. |
リマ Lima Junko 2018年12月7日(金) 7:00 |
修正 |
アンティチョーク。 アンティチョークがメインの食材の一皿。
Artichoke. A main ingredient of the main dish was an artichoke. |
リマ Lima Junko 2018年12月7日(金) 7:01 |
修正 |
ビーフ。シンプルなお料理。とてもおいしいお肉でした。 リバプール旅行はこれで終わり。 楽しかったねー
Beef. Simple dish. It was beautiful. The liverpool trip was over here. It was fun. |
|