「フランスのサンティアゴ・デ・コンポステーラの巡礼路」の一部として世界遺産に登録されている大聖堂がある町を訪ねました。火山地帯なので街中に隆起した岩山が多く見られ、この大聖堂も岩山の上に建てられています。
We visited the town with the cathedral which has been a Unesco World Heritage Site since 1998, as part of the "Routes of Santiago de Compostela in France". Many raised rocky montains are seen because this area is a volcanic one and the cathedral stands on a rocky montain. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 5:21 |
修正 |
大聖堂は街の一番高いところにあります。何世紀にもわたって建設され、5世紀から15世紀の建築様式が含まれているため、それぞれの外観を見ることができます。しかし建物の大半は12世紀前半のものです。白い砂岩と黒い角礫岩で縞になっているファサードには60段の階段を上って到着。ここが巡礼路の出発点。
The cathedral forms the highest point of the city. Constructed over centuries, it contains architecture of every period from the 5th century to the 15th, which gives it an individual appearance. The bulk of construction, however, dates from the first half of the 12th century. The facade, striped in courses of white sandstone and black volcanic breccia, is reached by a flight of sixty steps. It's the starting point of pilgrimage. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 5:49 |
修正 |
15世紀に描かれた作者不詳のフレスコ画が残っていました。
Fresco, dating from the late fifteenth century, whose author is unknown, is left. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 5:58 |
修正 |
階段の上から振り返ってみました。 大聖堂からまっすぐのびる「ターブル通り」です。
We looked back from the top of stairs. It is "the rue des Tables" which lengthens straight from the cathedral. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 6:03 |
修正 |
大聖堂の中へ。
We got into the cathedral. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 6:04 |
修正 |
祭壇中央にあるのは「黒い聖母」像。現在の像は17世紀のものです。この像は1794年6月8日に過激な革命主義者によって焼かれた前の像の破壊記念日の1856年6月8日に法王ピウス9世の名においてピュイ司教によって戴冠されました。
"The black Madonna" rests on the center of the high altar. The current statue of the black Madonna dates from the 17th century. It was crowned by the bishop of Puy in the name of Pope Pius IX, June 8, 1856, anniversary of the destruction of the previous effigy, which was burned by the ultra-revolutionaries on June 8, 1794. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 6:08 |
修正 |
大聖堂にある「熱病の石 la pierre des fievres」。 3世紀に、病に苦しむ一人の未亡人がこの石の上に聖母マリアの出現を目撃したことから病が治癒したと言う言い伝えがあり、今もこの石の上で病気治癒を祈願するのだそうです。
It's "la pierre des fievres" in the cathedral. There is a legend that in the third century, a widowed woman suffering from malignant fever saw the appearance of the Virgin on the slab and got up cured. Even today many people pray for sick leprosy there. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 6:16 |
修正 |
大聖堂の「回廊」へ。
We moved to "the cloister" of the cathedral. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 6:21 |
修正 |
美しい回廊。ロマネスク様式で建てられた12世紀のものです。1850年から57年にかけて修復されました。
Beautiful cloister. It was built in Romanesque style and dates from the 12th century. It was restored between 1850 and 1857. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 6:26 |
修正 |
回廊からは「コルネイユ岩」にある「聖母子」像が見えました。 あとで行きます!
The statue of "Notre-Dame de France" on "The Corneille rock" was seen from the cloister. We were going there later. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 6:26 |
修正 |
回廊にある礼拝堂。
A chapel in the cloister. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月20日(火) 6:27 |
修正 |
大聖堂を出るときに見える旧市街。とてもすてき。
The old city is seen when we got out from the cathedral. Very wonderful. |
ル・ピュイ・レース Le Puy Lace Junko 2018年11月20日(火) 6:40 |
修正 |
ここはレースの産地でもあるそうです。「ターブル通り」に怪しい人形がいるレース屋さんを見つけました。
I hear the city is famous for its lace-making. We found a lace shop with a mysterious doll on "the rue des Tables". |
ル・ピュイ・レース Le Puy Lace Junko 2018年11月20日(火) 6:42 |
修正 |
これ。ベルギーレースよりちょっと太めのボビンを使っています。ベルギーレースを習ってからヨーロッパ各地のレースを見るのが楽しみになりました。学校もあるというので本を買いたいなと思い行って見ましたが、お休みでした。残念。
This is it. Bit thicker bobbins than Belgian lace are used. I am looking forward to seeing a lace of various places in Europe since I began stydying Belgian lace. I hear there is a school, so I went there to buy some books. Unfortynately it was closed. |
ターブル通り Rue des Tables Junko 2018年11月20日(火) 6:54 |
修正 |
通りの途中にあるタブレ噴水とタブレ広場。噴水は14世紀のもので、19世紀に部分的に破壊また修復されました。まだこの先は下っていますが、このあたりでランチに。
The place des Tables and the fontaine des Tables in the middle of the street. The fountain dates from the 14th century and was partly destroyed and rebuilt in the 19th century. Though the street was further down, we were going to have a kunch around here. |
Le Chamarienc Junko 2018年11月20日(火) 7:02 |
修正 |
このあたりの名物「レンズ豆」を使ったお料理をいただきました。おいしかったです。人気のレストランのようで断られている人がいっぱいいました。
We had a dish using "Le Puy green lentil", specialities if this region. It was tasty. It seemed it was a very popular restaurant and there were a lot of people refused visit. |
コルネイユ岩 Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:25 |
修正 |
大聖堂の回廊から見た「コルネイユ岩」の上にたつ「マリア像」をめざします。
We were heading for the statue of "Notre-Dame de France" on "The Corneille rock" which was seen from the cloister of the cathedral. |
コルネイユ岩 Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:26 |
修正 |
石畳の坂を上って行きます。
We were climbing a slope with stone pavement. |
コルネイユ岩 Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:27 |
修正 |
ここから先は有料です。
Entry fee is necessary from here. |
コルネイユ岩 Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:27 |
修正 |
まだあんなに上だよ…
It is still so much above us. |
コルネイユ岩 Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:32 |
修正 |
中腹からみる「ノートルダム大聖堂」。
The view of "Cathedral of Our Lady of the Annunciation" from the middle of the rock. |
コルネイユ岩 Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:35 |
修正 |
さらに上ると旧市街地のオレンジ色の屋根がいい感じ。 じつは旧市街地はびっくりするほど小さいのですが、新市街も屋根の色をそろえているのでとてもきれい。
When we went up further, we could see wonderful orange roofs of the old town. Though the old city was very small suprisingly, houses of the new city have same coloured roofs. Therefore it was very beautuful. |
コルネイユ岩・マリア像 Statue of Notre-Dame de France on The Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:37 |
修正 |
到着。 マリア像の中は入って上れるようになっていて、星形の冠の上から顔をだすことができます。
We arrived. You can get into the statue, climb to the top of it and put your head out of the star-shaped crown. |
コルネイユ岩・マリア像 Statue of Notre-Dame de France on The Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:38 |
修正 |
後ろ姿。クリミア戦争中、1855年のセバストポリ包囲戦で押収しネポレオン3世によって寄付された213門の大砲を溶かして1860年に建てられました。2012年末に修復されています。
Rear view. It was erected in 1860 with the smelting of 213 cannons taken from the Siege of Sevastopol in 1855 during the Crimean War and donated by Napoleon III. It was renovated at the end of 2012. |
コルネイユ岩・マリア像 Statue of Notre-Dame de France on The Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:50 |
修正 |
マリア像にあちらこちらに穴が開いていて、上っている途中、顔を出せるようになっています。
There are several holes on the statue of the Virgin and we can put our head through them. |
コルネイユ岩・マリア像 Statue of Notre-Dame de France on The Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:51 |
修正 |
胴体部分のらせん階段を上ったら頭の部分の最後ははしごで。 これ、怖いんですよー
When we climbed up the spiral stairs in the body of the statue, we had to do the last part of the head with the ladder . It's scary. |
コルネイユ岩・マリア像 Statue of Notre-Dame de France on The Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:52 |
修正 |
なんとかマリアさまの頭の上から顔をだしました。
Somehow he put his head through the head of the Virgin. |
コルネイユ岩 Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:56 |
修正 |
「アギル岩」の上にある「サン・ミシェル=デギル教会」が見えます。
"Saint Michel d'Aiguilhe" on "the Aiguilhe rock" is seen. |
コルネイユ岩 Corneille Rock Junko 2018年11月22日(木) 6:57 |
修正 |
無造作に置かれた大砲。町を守るための大砲ではなく、マリア像を造るために集められた大砲なのだそうです。
Cannons were put casually. They are not ones to protect the town, but to be gathered for the creation of the statue of the Virgin. |
ノートルダム大聖堂 Cathedral of Our Lady of the Annunciation Junko 2018年11月22日(木) 6:59 |
修正 |
「コルネイユ岩」を下りて大聖堂の周りを通り、町を散策に。
We went down "The Corneille Rock", passed around the cathedral and walked around the town. |
ル・ピュイ・アン・ヴレ Le Puy-enVelay Junko 2018年11月22日(木) 7:02 |
修正 |
丘の町ですから…せっかく上ってもくだらなくてはいけません。
It's a town on the hill. That's why even if we go up with considerable trouble, we must go down soon. |
ル・ピュイ・アン・ヴレ Le Puy-enVelay Junko 2018年11月22日(木) 7:05 |
修正 |
再び「ターブル通り」を通って…
We walked on "the rue des Tables" again. |
プロ広場 Place du Plot Junko 2018年11月22日(木) 7:15 |
修正 |
小さな広場にあるプロ噴水は13世紀に造られ、18世紀に部分的に破壊され修復されました。噴水後ろの建物の壁にかかった看板はこの街で9月第3週に開催される「鳥の王フェスティバル」の広告です。このイベントは劇、音楽、ダンスといったルネサンスの芸術を祝います。
The fountain of the Plot in the small square, built in the 13th century, partially destroyed and rebuilt in the 18th century. A signboard on the building behind the fountain is the advertising of "The King of the Bird Festival" which is held the third week of September in this town. This event celebrates the arts of the Renaissance: theater, music, dance. |
ル・ピュイ・アン・ヴレ Le Puy-enVelay Junko 2018年11月22日(木) 7:18 |
修正 |
通りが個性的で楽しいです。
The street is unique and fun. |
ル・ピュイ・アン・ヴレ Le Puy-enVelay Junko 2018年11月22日(木) 7:20 |
修正 |
ここの通りはカラフル。通りの先には「コルネイユ岩のマリア像」が見えます。
This street is colourful. The statue of "Notre-Dame de France" on "The Corneille rock" is seen over the street. |
ル・ピュイ・アン・ヴレ Le Puy-enVelay Junko 2018年11月22日(木) 7:23 |
修正 |
なにか考え事をしている人に会いました。一緒に考えてあげるよ…
We met a person who was thinking something. He was thinkg together. |
ル・ピュイ・アン・ヴレ Le Puy-enVelay Junko 2018年11月22日(木) 7:25 |
修正 |
また上り…
We went up again. |
ル・ピュイ・アン・ヴレ Le Puy-enVelay Junko 2018年11月22日(木) 7:26 |
修正 |
ここは下って…
We went down here. |
ル・ピュイ・アン・ヴレ Le Puy-enVelay Junko 2018年11月22日(木) 7:27 |
修正 |
また上り…
We went up again. |
市庁舎 Town Hall Junko 2018年11月22日(木) 7:31 |
修正 |
1764年から1766年にかけて建てられました。次は「聖ヨセフ教会」へ。
It was built between 1764 and 1766. We headed for "The shrine of St. Joseph" next. |
聖ヨセフ教会 Shrine of St. Joseph Junko 2018年11月23日(金) 4:32 |
修正 |
1913年から16年にかけて建てられました。ジーザスのお父さんなんだけどあまり表舞台に出てこない印象ですが、ここは主役の教会です。22.4mの高さのある「希望の聖ヨセフ像」は聖ヨセフと子供のキリストが台座に立っている姿を表しています。この像は1910年4月11日厳粛に公開されました。
It was built between 1913 and 1916. Though St. Josepf is Jesus' father, he does not appear on the main stage. However this chursh is dedicated to him. "The Saint-Joseph-de-Bon-Espoir statue", 22.40 meters high, represents St. Joseph and child Jesus standing on a pedestal. It was solemnly inaugurated on April 11, 1910. |
聖ヨセフ教会 Shrine of St. Joseph Junko 2018年11月23日(金) 4:38 |
修正 |
ヨセフさんの生涯が描かれた絵も珍しい。
The painting which depicts the life of St. Joseph is unusual. |
聖ヨセフ教会 Shrine of St. Joseph Junko 2018年11月23日(金) 4:39 |
修正 |
ここから「ノートルダム大聖堂」や「マリア像」「サン・ミシェル=デギル教会」が見えます。
"Cathedral of Our Lady of the Annunciation", "The Statue of Notre-Dame de France" and "Saint Michel d'Aiguilhe" are seen from here. |
聖ヨセフ教会 Shrine of St. Joseph Junko 2018年11月23日(金) 4:40 |
修正 |
「サン・ミシェル=デギル教会」 85mの火山岩栓の上に969年に建てられました。
"Saint Michel d'Aiguilhe" It was built in 969 on a volcanic plug 85 metres high. |
聖ヨセフ教会 Shrine of St. Joseph Junko 2018年11月23日(金) 4:41 |
修正 |
「マリア像」と「ノートルダム大聖堂」。
"Cathedral of Our Lady of the Annunciation" and "The Statue of Notre-Dame de France". |
聖ヨセフ教会 Shrine of St. Joseph Junko 2018年11月23日(金) 4:42 |
修正 |
「ヨセフ像」の下のは洞窟の教会。やっぱりちょっと地味だね…
There is a chapel under "The Saint-Joseph-de-Bon-Espoir statue". Also it's simple slightly. |
聖ヨセフ教会 Shrine of St. Joseph Junko 2018年11月23日(金) 4:43 |
修正 |
マリア像、ちゃんとあるし。
As we thought, the Virgin statue sits in the chapel. |
聖ヨセフ教会 Shrine of St. Joseph Junko 2018年11月23日(金) 4:44 |
修正 |
外にはこんな「マリア像」が。これは「ノートルダム大聖堂」の「黒いマリア像」と同じ形らしいです。
There is also such the Virgin statue outside. Its shape is same as "The black Madonna" in "Cathedral of Our Lady of the Annunciation". |
サン・ミシェル=デギル教会 Saint Michel d'Aiguilhe Junko 2018年11月23日(金) 4:45 |
修正 |
ここは下から見上げるだけ。礼拝堂には岩に彫られた268段の階段で行く事ができます。1429年にはジャンヌ・ダルクの母、イザベル・ロメが祈るためにここに来たといわれています。
We only looked it up. The chapel is reached by 268 steps carved into the rock. In 1429, the mother of Joan of Arc, Isabelle Romee, was said to have come to the site to pray.
|
クッサン・ド・リヨン Coussin de Lyon Junko 2018年11月23日(金) 4:50 |
修正 |
リヨンの名物「クッサン・ド・リヨン」を買いました。 マジパン、苦手なのですが、これはおいしかった−。
I bought "Coussin de Lyon", specialities of Lyon. I dislike a marzipan, but it was tasty. |
ル・ピュイ・アン・ヴレ Le Puy-enVelay Junko 2018年11月23日(金) 6:56 |
修正 |
大聖堂で買ったメダイユ。 表は大聖堂にある「黒いマリア像」、裏は巡礼の最終地点サンティアゴ・デ・コンポステーラの「ヤコブ教会」を表すホタテが描かれています。
I bought these medeilles at the cathedral. "The black Madonna" of the cathedral is depicted on the face and a scallop which represents "Santiago de Compostela Cathedral" , the traditional end of the pilgrimage route, is done on the back. |
|