ベルギーの7大秘宝の一つを見に「ナミュール」へ行ってきました。 目的の秘宝はここにあります。「ナミュール古典美術館」です。
We visited "Namur" to see one of the 7 Belgian great treasures. The treasure of the target is here. It's "Old mansion Gaiffier d'Hestroy". |
ナミュール古典美術館 Old mansion Gaiffier d'Hestroy Junko 2019年5月22日(水) 21:27 |
修正 |
これ。「オワニーの聖遺物箱」。 修道士兼金銀細工師、ユゴー・ド・ワニー(1187年生-1240年頃没)によって作られました。
This is it. "Book cover of an Evangeliary". (1228-1230) It was created by Hugo d'Oignies (1187 - c. 1240) who was a lay brother and a metalworker. |
ナミュール古典美術館 Old mansion Gaiffier d'Hestroy Junko 2019年5月22日(水) 22:02 |
修正 |
聖杯やら。これらも秘宝のひとつです。
Grail and so on. They are contained in great treasures. |
ナミュール古典美術館 Old mansion Gaiffier d'Hestroy Junko 2019年5月22日(水) 22:04 |
修正 |
そのほかの宗教的な展示物を見て…
We saw other religious display items. |
ナミュール古典美術館 Old mansion Gaiffier d'Hestroy Junko 2019年5月22日(水) 22:05 |
修正 |
風景画家「アンリ・ブルス(1510頃生-1555〜1560年頃)」の部屋も見て…
We saw the room of "Herri met de Bles", la landscape painter (c. 1510 - c. 1555-1560). |
ナミュール古典美術館 Old mansion Gaiffier d'Hestroy Junko 2019年5月22日(水) 22:06 |
修正 |
面白かったのがこの企画展。 今までにどこでどんな美術品が盗難にあったかがが詳しく説明されていました。最近でもけっこう盗まれているんだなー
This special exhibition was interesting. It explained where and what works of art were stolen until today in detail. I have known many ones were stolen even until quite recently. |
ナミュール Namur Junko 2019年5月22日(水) 22:08 |
修正 |
ランチへ。特に決めたお店はなかったのでミシュランのアプリから近くの「ミシュラン・プレート」のお店へ行くことに。
Lunch. We did not decide the restaurant and found a "Michelin-plate" restaurant using the Michelin app. We were going there. |
Parfums de Cuisine Junko 2019年5月22日(水) 22:22 |
修正 |
予約していなかったので開店と同時に行きました。なかなかいい感じのお店です。
We arrived there just when the restaurant opened because we did not book. It seemed to be kind of a nice restaurant. |
Parfums de Cuisine Junko 2019年5月26日(日) 20:21 |
修正 |
アミューズ。 ちょっとスパイシーなスープ。おいしいー
Amuse-bouche. Slightly spicy soup. Amazing. |
Parfums de Cuisine Junko 2019年5月26日(日) 20:22 |
修正 |
ホタテ。ふっくら焼き上げられてとてもおいしい。
Scallop. It was cooked softly and very tasty. |
Parfums de Cuisine Junko 2019年5月26日(日) 20:25 |
修正 |
お肉料理。 正直あまり期待していなかったけれどとてもよかったー。あたりのレストラン。これにデザートがついて29ユーロ。お値打ちでした。気のいいお兄ちゃんのサーブも気持ちよかったです。
Meat Dish. It was a very nice restaurant although we did not expect it honestly. The cost of the meal including the dessert was 29 euros. It was reasonable price. The service of a good-natured staff was very comfortable. |
聖ルー教会 Church of Saint-Loup Junko 2019年5月26日(日) 21:02 |
修正 |
17世紀に建てられた「イエズス会」の教会です。
It is the church of the "Society of Jesus", built in the 17th century. |
聖ルー教会 Church of Saint-Loup Junko 2019年5月26日(日) 21:03 |
修正 |
天井の彫刻が美しいです。
Sculptures on the ceiling is beautiful. |
聖オーバン大聖堂 Cathedral of Saint-Aubin Junko 2019年5月26日(日) 21:05 |
修正 |
1767年に造られたヨーロッパを代表するバロック様式の大聖堂です。
It is the cathedral, which represents Europe, in Late Baroque style, built in 1767. |
聖オーバン大聖堂 Cathedral of Saint-Aubin Junko 2019年5月26日(日) 21:21 |
修正 |
外観の重厚さとは対照的な内装です。
The interior is a contrast to the profound appearance. |
ナミュール Namur Junko 2019年5月26日(日) 21:25 |
修正 |
お菓子屋さんではナミュール名物の「Les “BIETRUME” de NAMUR」と呼ばれるキャラメルが売られていました。
A caramel called "Les “BIETRUME” de NAMUR", Namur's famous product, was sold at a sweets shop. |
ジョゼフとフランセの像 Statues of Djoseph (Joe) and Francwes (Frank) Junko 2019年5月26日(日) 21:36 |
修正 |
アルム広場内にある籠の中の蛇について交渉するジョゼフとフランセの銅像。ナミュール生まれの漫画家、ジャン・ルグランの作品に登場するキャラクターです。
Bronze sculpture group of Djoseph (Joe) and Francwes (Frank), negociating a snail in a cage, in Place d'Armes. They are characters who appear on the works of Jean Legrand who is a cartoonist born in Namur. |
アルム広場 Place d’Armes Junko 2019年5月28日(火) 20:21 |
修正 |
この建物は旧証券取引所で現在は市議会会議場として使われています。
This buildings used to be the old stock exchange and now is used as a convention centre. |
アルム広場 Place d’Armes Junko 2019年5月28日(火) 20:23 |
修正 |
市議事堂前の広場ではクリスマスマーケットが開かれていました。
A Christmas market was held at the square in front of the Palais de Congres. |
サンブル川 Sambre River Junko 2019年5月28日(火) 20:25 |
修正 |
ナミュールを流れる2つの川のひとつです。ここを渡って「シタデル」」へ。
It is one of 2 rivers run in Namur. We crossed it and went to "The citadel". |
シタデル Citadel Junko 2019年5月28日(火) 20:30 |
修正 |
丘の上にあるので景色はサイコー。 シタデルの中へは前回入ったので今回はパスです。
A great landscape is seen from here because it is located on the hill. We did not get into there because we had already done last time. |
シタデル Citadel Junko 2019年5月28日(火) 20:32 |
修正 |
旧市街を見渡せます。 アルデンヌ地方の美しい町並みです。
We can look out over the old town. It is a beautiful town in the Ardennes. |
シタデル Citadel Junko 2019年5月28日(火) 20:36 |
修正 |
旧市街に向かって亀!正式名称を「ユートピアを探して」というこの像はベルギーの現代芸術家Jan Fabreの作品です。像は2015年に「Facing time. Rops/Fabre」展覧会のために設置されました。ナミュールの人々がこの像を大変気に入ったために街は最終的に像を買収し街のシンボルとしました。
There is the giant golden turtle overlooking the town. "Searching of Utopia", the official name of the statue, is a work of art created by the Belgian contemporary artist Jan Fabre. The statue arrived in Namur in 2015, with the "Facing time. Rops/Fabre" exhibition. The people of Namur loved is so much that the town ended up buying the statue and make it a symbol of the city. |
世界遺産・鐘楼 World Heritage Site/Belfry Junko 2019年5月28日(火) 20:38 |
修正 |
「アルム広場」まで戻ってきました。 市庁舎横にある世界遺産の「鐘楼」です。
We came back to "Place d'Armes". It is the belfry of the World Heritage site at the side of the city hall. |
ナミュール駅 Namur Railway Station Junko 2019年5月28日(火) 20:39 |
修正 |
ベルギー国鉄の「ナミュール」駅に到着。現在の建物は1864年にオープンしています。ここから国鉄に乗ってブリュッセルへ戻ります。
We arrived at "Namur" station of the Belgian national railway. The current main building opened in 1864. We went back to Brussels by train from here. |
ブリュッセル北駅 Brussels-North Railway Station Junko 2019年5月28日(火) 20:42 |
修正 |
北駅に到着。 このあたりは高層ビルが多いエリアです。メトロの駅はこの円盤の下にあります。
We arrived at Brussels-North railway station. There are a lot of tower buildings in this neighborhood. There is a metro station under the disk. |
ブリュッセル北駅 Brussels-North Railway Station Junko 2019年5月28日(火) 20:43 |
修正 |
ビルの明かりがとてもきれい。動画で揚げられないのが残念です。
Lights of the buildings are very beautiful. It is a pity I can not upload a video. |
ブリュッセル北駅 Brussels-North Railway Station Junko 2019年5月28日(火) 20:45 |
修正 |
北駅にはブリュッセル・メトロのショップがあります。 ここでモノポリーやら傘やらペンケースやら、メトログッズを買い込みました。
There is a shop of the metro at the north station. We bought metro-goods such as a Monopoly game (Brussels metro-version), an umbrella and a pen case. |
ヌーヴ通り Rue Neuve Junko 2019年5月28日(火) 20:48 |
修正 |
北駅からデブロッケーに通じる「ヌーヴ通り」。 原宿のような感じ。若い人たちのためのお店が並んでいていつも大賑わいです。
It is "Rue Neuve" which runs from the north station to De Brouckere. It is like Harajuku in Tokyo. The street is lined with stores for young people and always very busy. |
マドレーヌ教会 The Madeleine Chapel Junko 2019年5月28日(火) 20:49 |
修正 |
ブリュッセル中央駅近くの教会です。現在の建物は15世紀のものです。
It is a church located near the Brussels central station. The current building dates from the fifteenth century. |
サブロン広場 Grand Sablon Square Junko 2019年5月28日(火) 20:54 |
修正 |
ショコラティエがあつまる広場なので、ここもよく通いました。サブロン教会は小さいけれどとても雰囲気にある好きな教会でした。
I visited this square many times because there were many chocokatier here. The church of Our Blessed Lady of the Sablon is a small church with nice atmosphere and one of my favorite churches |
サブロン広場 Grand Sablon Square Junko 2019年5月28日(火) 20:57 |
修正 |
サブロン広場にある「ピエール・マルコリーニ」。 ショップはあちらこちらにあるけれど、カフェはここにしかないのでチョコとコーヒーを飲みたいときはここに。日本のお店みたいにカレーがあったりしないけどね。
"Pierre Marcolini" at Grand Sablon Square. Though there are many shops in many places, it is only cafe in Brussels, so I come here when I want to have chocolates and coffee. Curry rice is not served here not like a cafe in Japan. |
サブロン広場 Grand Sablon Square Junko 2019年5月28日(火) 20:59 |
修正 |
「ヴィタメール」。 ここの生クリーム入りチョコが大好きでした。 日持ちしないのでいつも買ってその場で食べていました。
"Wittamer" I loved a chocolate with fresh cream of this shop. I always buy and eat it here because it doesn't keep for long. |
サブロン広場 Grand Sablon Square Junko 2019年5月28日(火) 21:01 |
修正 |
「ヴィタメール」。 ここではケーキや軽食を買ったり食べたりできます。 甘さ控えめのケーキが大好きでした。とくにモンブランはよく買いましたー
"Wittamer" We buy and eat cakes and snacks here. I loved cakes which were not very sweet. Especially I often bought a Mont Blanc cake. |
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:07 |
修正 |
いちばん通ったレストラン。入り口を入って左側の二人がけの席が私たちの専用の席でした。素敵なマダムとイケメンシェフのお料理が大好きでした。
It is my most favorite restaurant. The table at the left side seeing from an entrance was always ones for us. I loved a wonderful madam and dishes of a good-looking chef. |
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:12 |
修正 |
アミューズ。 安定のおいしさ。
Amuse-bouche. It is always tasty. |
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:18 |
修正 |
ふわふわのチーズ、トリュフがたっぷりかけられています。
Fluffy cheese with plenty of truffles. |
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:28 |
修正 |
冷たい前菜。 トリュフ風味のソルベ付き。
Cold hors-d'oeuvre with sorbet of truffles flavor. |
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:31 |
修正 |
たっぷりのウニのクリームをたっぷりのトリュフをかけていただきます。濃厚ー!
Urchin cream with plenty of truffles. It is rich. |
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:34 |
修正 |
お店のスペシャリテ。 鱈のリゾットです。ここにもたっぷりのトリュフ。
This restaurant's specialty. Risotto of the cod with plenty of truffles. |
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:35 |
修正 |
鹿肉。 柔らかな赤身肉がおいしいです。
Venison. Tender red meat is beautiful. |
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:36 |
修正 |
お口直しのソルベ。 さっぱり甘くないソルベ。 これのおかげでデザートを楽しめます。
Sorbet to refresh our mouths. The sorbet is plain and not sweet. Thanks to it, we can enjoy the dessert. |
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:36 |
修正 |
チョコレートケーキ。
Chocolate cake.
|
Le Rabassier Junko 2019年5月28日(火) 21:39 |
修正 |
プチフール。 最後はマダムとシェフに日本へ帰ることを伝えました。大好きなチューブ入りのトリュフのペーストをいただきました。本当に毎回楽しくおいしい時間を過ごすことができました。きっとまた食べたくなる。でも、食べられないんだなぁと寂しいです。ありがとー
Petit-four. We informed the madam and the chef of our return to Japan at last. They gave us a tube of truffle paste which was my most favorite. Actually we had a great time and meal every time. We believe we will want to eat them. However we will not able to do. We miss it. Thank you very much. |
|