白耳義滞在日記2nd
名前
題名

内容
画像
修正キー (英数8文字以内)
パスワード
 2018.05.18-21 世界遺産ハントinドイツ German World Heritage Site Tour Junko  2018年6月19日(火) 4:54
修正
連休を利用してドイツの世界遺産めぐりをしました。「バイロイト」に到着。まずはホテルにチェックイン。かわいいホテルです。

We went for a German World Heritage Site tour using consecutive holidays. We arrived at "Bayreuth". We checked-in at the hotel, "Hotel Restaurant Lohmuhle". It's a lovely hotel.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月19日(火) 5:05 修正
お夕飯まで街歩きをすることに。
「エルミタージュ」へ。エルミタージュ公園はロココ式の宝石であり18世紀の造園文化の素晴らしい一例です。公園内の宮殿を目指してお庭をお散歩。

We decided to do atown walk until dinner time.
We came to "The Hermitage". The Hermitage Landscape Park is a gem of Rococo and a prime example of the 18th century horticulture. We were taking a walk in the park and heading for the palace in the park.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:07 修正
蓮の花が作り物のようにきれいに咲いていました。

Lotus flowers were flowering prettily like an artificial product.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:09 修正
こんなにきれいな公園なのに、人がいなーい!

Nobody was in such a beautiful park.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:10 修正
1749年から1753年に建てられた新宮殿に到着。中央から分かれたカーブした2つの羽のような建物から成っています。

We arrived at the New Castle built between 1749 and 1753. It consists of two curved wings, which are separated from the middle part.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:12 修正
カフェにはたくさんの人がいましたー。みんなお茶してたんだね。宮殿前の「アッパー・グロット」は1749年から53年にかけて造られました。

The cafe of the New Castle was crowded with many people. Most visitors had a drink here. "The Upper Grotto" in front of the castle were built from 1749 to 1753.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:14 修正
白い花がいっぱい咲いていました。

A lot of white flowers were in bloom.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:15 修正
こんなにかわいい。

Very cute.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:16 修正
傾斜を利用した噴水も。

There is a fountain using inclination.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:22 修正
旧宮殿が見えてきたー。これはホーレンツオルレン家の一員でありブランデンブルク=バイロイト辺境伯であるゲオルク・ヴィルヘルム辺境伯(1678年11月26日生-1726年12月18日没)によって建てられました。

The Old Castle was coming into our sight. In 1715, it was built by Margrave Georg Wilhelm (26 November 1678 - 18 December 1726) who was a member of the House of Hohenzollern and Margrave of Brandenburg-Bayreuth.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:23 修正
夕方なので閉っていました。1735年にフリードリヒ3世が辺境伯を相続した際に、彼は妻のヴィルヘルミーネにエルミタージュをプレゼントしました。彼女は2つの羽根のような建物で旧宮殿を拡張するよう指示しました。

It was closed in the evening. In 1735, when Margrave Friedrich took over the government of the margraviate, he presented the Hermitage to his wife Wilhelmine. She ordered the extension of the small castle by two side wings.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:25 修正
1743年から45年に建てられた廃墟風シアター。シアター側から外を見たところです。

The Ruined Theatre was built between 1743 and 1745. We see the outside from the theatre side.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:26 修正
森の中の散歩道もありました。涼しそうなのでこちらを歩くことに。

There is a promenade in the forest. We decided to walk there because it looks cool.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:27 修正
新緑がとてもきれいでした。

Fresh verdure was very beautiful.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:29 修正
公園をほぼ一周しました。

We went around the park.

 エルミタージュ Hermitage Junko  2018年6月19日(火) 5:30 修正
日陰を通って帰ります。

We went back through a shade.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月19日(火) 5:31 修正
ホテル周辺も散策ーだれもいないよ。

We took a walk around the hotel. Nobody was there.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月19日(火) 5:33 修正
素敵な建物を過ぎて……。これはバイロイト大学の一部で「Iwalewahaus」といって現代美術の製作・展示を行う場所です。建物はババリア州立銀行として1907年に建てられました。1981年11月27日にバイロイト大学のアフリカ部補助として公開されました。

We passed a wonderful building. It's "Iwalewahaus", University of Bayreuth, and a place for the production and presentation of contemporary art. This building was built in 1907 for the Bavarian state’s bank. The house opened its doors on November 27, 1981, as a support for the Africa focus of the University of Bayreuth.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月19日(火) 5:34 修正
なぜだか恐竜がいる通りを歩きます。かわいい街だなぁ。

I didn't know why a dinosaur was here, but we walked the street where a dinosaur was. What a lovely town it was.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月19日(火) 5:35 修正
「旧宮殿」
1455年に建てられ、18世紀半ばに新宮殿に引っ越すまでブランデンブルグ・バイロイト辺境伯の住居でした。宮殿前には1848年から64年までババリアを統治したマキシミリアン2世(1811年11月28日生-1864年3月10日没)の像があります。

"The Old Castle"
It was built in 1455 and was from 1603 to 1753, before the move to the New Palace in the mid-18th century, residence of the Margraves of Brandenburg-Bayreuth. There is a statue of "Maximilian II" (28 November 1811 - 10 March 1864) who reigned as King of Bavaria between 1848 and 1864 in front of the palace.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月19日(火) 5:36 修正
今日では1953年以来、税務署となっています。宮殿の外ををちょっと見て外に出ると……

Today, the building serves since 1953 as the seat of the tax office. We saw the appearance of the palace a little and went out there.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月19日(火) 5:37 修正
楽器を持った人が歩いていました。何?なに?何か始まるのー?

People who had a instrument walked there. What is this ? Was ist das ? What will begin ?

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月19日(火) 5:39 修正
ついて行くとなにやらパレードの準備中。
今日は街のお祭なのかな。

When we followed them, we found the preparation of a parade.
I guessed it was a town festival today.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月19日(火) 5:49 修正
街中の人がここに集まって来ているみたい。賑やかにパレードの準備をしていました。

I felt all residents of the town gathered here. They were preparing for a parade lively.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 3:53 修正
「福音教会」
現在の建物は1748年(最初の礎石)から50年(聖別)にかけて建設されました。

"Spitalkirche"
The current building was constructed between 1748 (laying of the foundation stone) and 1750 (consecration).

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 3:55 修正
「City Church of the Holy Trinity Bayreuth」
1194年に建てられ、この場所にあった最初の教会は1605年の街の火事で大きな損害を受けました。現在の教会は1611年から14年にかけて建てられています。19世紀には大規模な修復が行われました。

"Stadtkirche"
The town fire in 1605 severely damaged the first church, built in 1194, at this site. The current church was built from 1611 to 1614. It was renovated on a large scale in the 19th century.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 4:01 修正
教会横で地元の方と意気投合。

Masaki was spirited up with local family at the side of the church.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 4:02 修正
街を歩いていると、聞こえてきましたー

When we walked in the town, we heard a sound of the parade.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 4:06 修正
広場で見た人たちー。
いろんなグループが参加している長ーいパレードでした。

People we saw at the square.
It was a lon parade where various groups participated in.

 リヒャルト・ワーグナー博物館 Richard Wagner Museum Junko  2018年6月20日(水) 4:14 修正
「リヒャルト・ワーグナー博物館」に到着。
ワーグナーとその家族が1966年まで暮した「ヴァーンフリード館」です。

We arrived at "The Richard Wagner Museum".
"Wahnfried House" was the residence of Richard Wagner and his family's home until 1966.

 リヒャルト・ワーグナー博物館 Richard Wagner Museum Junko  2018年6月20日(水) 4:17 修正
ババリアのルードヴィッヒ2世の財政援助で家は1872年から74年にかけて建てられました。1973年にヴァーンフリード館は街に譲渡されました。その後、3年間をかけて戦争と天候で損害を受けた部分をオリジナルの姿に修復し博物館は1976年7月24日に公式オープンすることができました。

Financed by King Ludwig II of Bavaria, the house was constructed from 1872 to 1874. In 1973, Wahnfried was gifted to the city. Over the next three years, the war- and weather-damaged parts of the house were restored to their original state, so that the official inauguration of the museum was able to go ahead on July 24, 1976.

 リヒャルト・ワーグナー博物館 Richard Wagner Museum Junko  2018年6月20日(水) 4:19 修正
時間が遅く、開館時間はとっくに過ぎていましたので、お庭を見て帰ることにしました。家は2010年に再び大規模修復のために閉館となりました。2015年7月26日に建物は再オープンしました。

The time when we arrived was late and it was way past its closing time. So we decided to see only a garden. The house was closed again in 2010 for extensive restoration and renovation. On 26 July 2015, there was a grand re-opening of the villa.

 リヒャルト・ワーグナー博物館 Richard Wagner Museum Junko  2018年6月20日(水) 4:21 修正
こちらはワーグナーと奥様のお墓。家の裏庭にお墓はありました。ワーグナーは1883年2月13日に死去するまで住んでいたベニスへ6回目で最後となる旅に出るため1882年9月6日にバイロイトを去ったために人生の最後をヴァーンフリード館で過ごしていません。彼の遺体は2月18日にバイロイトを通る公共の行列でヴァーンフリード館へ送還されました。

It's a greve of Wagner and his wife, Cosima in the backyard of the house. Wagner did not spend the closing days of his life at Wahnfried, leaving Bayreuth on 6 September 1882 for the sixth and final time for Venice, where he resided until his death 13 February 1883. Wagner's body was repatriated to Wahnfried in a public procession through Bayreuth on 18 February.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 4:22 修正
ホテルのレストランでお夕飯。

We had a dinner at the restaurant of the hotel.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 4:22 修正
アスパラのスープの上にはト音記号。さすが音楽の街。

There is a G clef on the asparagus soup. As I expected, it's a town of the music.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 4:23 修正
ホワイトアスパラのサラダ。

A white asparagus salad.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 4:24 修正
ミックスグリル。
ドイツらしい飾りけのないお料理ですが、とてもおいしかったです。

A mixed grill.
It was an unaffected dish like Germany, but it was great.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 4:25 修正
夜、部屋から大きな花火が見えました。

We saw big fireworks from the room on the night.

 2018.05.19 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 5:22 修正
「新宮殿」
今日では旧宮殿として知られている前の住居が1753年の火事で大きな損害を受けた後、同じ年から建設が始まりました。1758年にはほぼ完成しました。

"The New Castle"
It was built from 1753, after a fire in January of the same year, the previous residence - it is now known as the Old Castle - had largely destroyed. In 1758 it was essentially completed.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 5:28 修正
「新宮殿」
残念ながら中の撮影はできませんでした。中はガイドツアーでの見学なんだけど、ドイツ語のみの案内。私たちを含めてこの回の参加者はドイツ語を話さない観光客だけだった…。ガイドさんは英語を話さないし…これ、ガイドツアーって言える?

"The New Castle"
Unfortunately we couldn't take photos in the castle. Though you can visit only by a guided tour, the guidance was carried out only in Germany. All participants including us of this time were only tourists who didn't speak Germany. In addition, a guide didn't speak English. I don't think it deserves the name of the guided tour.

 バイロイト Bayreuth Junko  2018年6月20日(水) 5:32 修正
世界遺産「辺境伯オペラ劇場」。
ヨーロッパでもっとも美しいバロック様式の劇場です。1744年から48年にかけて建設されました。ヨーロッパでは数少ないこの時代の現役の劇場で広範囲にわたって修復されています。

The World Heritage Site "Margravial Opera House"
It's the most beautiful Baroque opera house in Europe. It was built between 1744 and 1748. It is one of Europe's few surviving theatres of the period and has been extensively restored.

 辺境伯オペラ劇場 Margravial Opera House Junko  2018年6月20日(水) 5:34 修正
ここもガイドツアーで中に入ります。
ドイツ語だけのツアーなので、内容はさっぱり。でも、美しさはわかります。ホント、すごいよ。劇場は2012年10月から広範囲な改装と再開発のために閉鎖され2018年4月12日に再オープンしました。私たちの到着直前でした。

You san visit here only by a guided tour as well.
A guidance was carried out only in Germany, so we didn't understand at all. However we understood the beauty of the theatre. That is really amazing. The theatre closed between October 2012 for extensive refurbishment and redevelopment and reopened April 12, 2018. It was just before our arrival.

 辺境伯オペラ劇場 Margravial Opera House Junko  2018年6月20日(水) 5:47 修正
ドイツ語での説明の後、ステージでイメージ映像を見ます。まあ、意味はわからず。でも、圧倒される美しさにため息です。ボックス席は1812年のロシア戦線へ向かうナポレオンの軍隊によって盗まれたカーテンを除いてオリジナルの状態が完全に保存されています。伯爵用のボックス席は芸術を愛した辺境伯夫妻が一番前の席を好んだためにほとんど使用されていません。

After German explanation, we saw the image picture which comes out on the stage. Of course we don't understand the meaning. I got a sigh for overwhelmed beauty. The box theatre is completely preserved in its original condition, except for the curtain which was taken by Napoleon's troops on their march to the 1812 Russian campaign. The prince box was seldom used by the art-minded margravial couple, who preferred a front-row seat.

 辺境伯オペラ劇場 Margravial Opera House Junko  2018年6月20日(水) 5:49 修正
天井画。こんな派手な装飾の劇場、舞台よりこちらに目が奪われるんじゃないかなぁ。

A ceiling painting. I'm afraid people are fascinated by a painting rather than a play in the theatre which has a flashy decoration.

 バイロイト祝祭劇場 Bayreuth Festival Theatre Junko  2018年6月20日(水) 5:57 修正
リヒャルト・ワ−グナー作品の演奏そのものに捧げられています。バイロイト音楽祭のために考案・建設された同音楽祭の会場です。建設はワーグナーの59歳の誕生日である1872年5月22日に始まりました。劇場は1876年8月13日から17日に行われた「ニーベルングの指環」のプレミア・ショーでオープンしました。

It was dedicated solely to the performance of stage works by Richard Wagner. It is the venue for the annual Bayreuth Festival, for which it was specifically conceived and built. The foundation stone was laid on 22 May 1872, Wagner's 59th birthday. The building was first opened for the premiere of the complete four-opera cycle of Der Ring des Nibelungen (The Ring of the Nibelung), from 13 to 17 August 1876.

 バイロイト祝祭劇場 Bayreuth Festival Theatre Junko  2018年6月21日(木) 3:20 修正
劇場前の公園を散策して「バイロイト」を後にします。つぎの世界遺産は「バンベルク」。

We took a walk at the park in front of the theatre and left "Bayreuth". The next World Heritage Site is "Bamberg".

 世界遺産・バンベルク The World Heritage Site/Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 3:42 修正
第二次世界大戦の戦禍を免れたために約1000年前の街並みがそのまま残る、ドイツのなかでも貴重な街。旧市街地の大部分が1993年から世界遺産です。

It's a precious town in Germany, where the cityscape 1,000 years ago is left, because the town escaped damage in the battle of the second world war. A large part of the town has been a UNESCO World Heritage Site since 1993.

 聖ヤコブ教会 St. Jakobskirche Junko  2018年6月21日(木) 3:45 修正
バンベルグで最も古い教会の1つです。建設は1073年に始まり1109年に完成しました。バロック様式の入口は1771年に加えられました。同時に半完成だった南塔は廃棄され、北塔には玉ねぎ型の兜が載せられました。1990年代の慎重な修復によって今日では街の中で唯一のほとんど完璧なロマネスク様式教会となっています。結婚式が行われていました。

It is one of Bamberg's oldest churches. Its cnstruction began in 1073 and was completed in 1109. The baroque facade was added in 1771. At the same time, the southern half-finished tower was demolished and northern crowned with an onion helmet. After a careful restoration in the 1990s, it is today the only almost completely Romanesque church in the city. The wedding ceremony was held.

 新宮殿 New Residence Junko  2018年6月21日(木) 3:55 修正
1698年から1704年にかけて建設され、最初は司教の宮殿となり1864年から1867年までは退位したギリシャ王オソン1世の住居でした。オソン(オットー・1815年6月1日生-1867年7月26日没)はババリアの王子で1832年のロンドン条約によって最初の近代ギリシャ王となりました。

Built between 1698 and 1704, it was initially occupied by the prince-bishops, and from 1864 to 1867 by the deposed King Otto of Greece. Otto (1 June 1815 - 26 July 1867) was a Bavarian prince who became the first modern King of Greece in 1832 under the Convention of London.

 バラ園 Rose Garden Junko  2018年6月21日(木) 3:56 修正
「新宮殿」のバラ園が素晴らしいと聞き、行ってみました。
入り口の赤いバラ!

I heard the rose garden of "The New Residence" was wonderful, so we vivited there. Red roses of the entrance.

 バラ園 Rose Garden Junko  2018年6月21日(木) 3:57 修正
でも、中のバラは咲いてなくて…残念!庭には4500本のバラがあります。

However unfortunately roses in the garden did not bloom. It has over 4500 roses.

 バラ園 Rose Garden Junko  2018年6月21日(木) 3:59 修正
バラは咲いていなかったけれど、高台にあるので街を見渡せました。

Though roses did not bloom, we could look out over the town because it was located on the hill.

 大聖堂 Bamberg Cathedral Junko  2018年6月21日(木) 4:31 修正
建築的にも彫刻芸術でもドイツ屈指の文化遺産です。最初の2つの大聖堂が11世紀と12世紀の火事で焼けた後、4つの大きな塔を持った後期ロマネスク様式の建物は1237年5月6日に聖別されました。残念ながら一部修復中。

It's one of the most important cultural heritage site in Germany from architectural and sculpture artistic point of view. After the first two cathedrals burned down in the 11th and 12th centuries, the current structure, a late Romanesque building with four large towers consecrated on 6 May 1237. Unfortunately it was under partly restoration.

 大聖堂 Bamberg Cathedral Junko  2018年6月21日(木) 4:35 修正
「皇帝夫妻の石棺」
大聖堂の創設者、皇帝ハインリヒ2世とその妻クニグンデの石棺で、1499年から1513年にかけて彫られました。

"The marble tomb of the Emperor and Empress"
It's the marble tomb of the founder of the cathedral, the Emperor Heinrich II (Henry II) and his wife, the Empress Kunigunde, and carved between 1499 and 1513.

 大聖堂 Bamberg Cathedral Junko  2018年6月21日(木) 4:38 修正
「西側内陣」
法王を象徴した聖パウロに捧げられています。窓の小さなロマネスク様式の内陣です。

"The west chancel"
It is dedicated to St. Peter symbolizing the Pope. It's the chancel in Romanesque style with small windows.

 大聖堂 Bamberg Cathedral Junko  2018年6月21日(木) 4:39 修正
「バンベルクの騎士」像
おそらくハンガリー王イシュトヴァーン1世を表しているこの騎馬像は1225年から37年にかけて作られた無名の彫刻家の作品と考えられています。

"Bamberg Horseman"
This equestrian statue, possibly depicting the Hungarian king Stephen I, most likely dates to the period from 1225 to 1237 by an anonymous medieval sculptor.

 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 4:47 修正
こった木枠組と窓辺の花がかわいい。

An exquisite wood framework and flowers at the window side was lovely.

 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 4:47 修正
「旧市庁舎」に到着。1387年に最初に記録に現れますが、1461年から67年にかけて再建されています。

We arrived at "The Old Town Hall". In 1387, the town hall was first mentioned and rebuilt between 1461 and 1467.

 旧市庁舎 Old Town Hall Junko  2018年6月21日(木) 4:51 修正
「旧市庁舎」はレグニッツ川の中州、橋の上に建てられました。木枠組みの家は衛兵の住居として橋の塔に加えられました。

"The old town hall was built on the bridge in the middle of the Regnitz river. The half-timbered house attached to the bridge tower to serve as accommodation for the guards.

 旧市庁舎 Old Town Hall Junko  2018年6月21日(木) 4:53 修正
かつて街は丘の上の司教地区と丘の下の市民地区に分けられていました。そのため、その中間地点に建てられたそうです。

The town was parted in Bishop Bamberg on the hill and the bourgeois city center under the hill. Therefore the town hall was built at the waypoint of both.

 旧市庁舎 Old Town Hall Junko  2018年6月21日(木) 4:56 修正
市庁舎は1744年から1756年にかけてバロックとロココ様式に改築されました。最初は1755年に描かれた鮮やかなバロック様式の壁画を見ることができます。

The town hall was redesigned between 1744 and 1756 in the Baroque and Rococo style. We can see abrilliant wall paintings in Baroque style, originally created in 1755.

 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 5:02 修正
さらに歩いてレグニッツ川の方へ向かいます。

We walked still more and was heading for the Regnitz river.

 小ヴェネツィア Klein-Venedig ("Little Venice") Junko  2018年6月21日(木) 5:04 修正
レグニッツ川対岸の19世紀に漁師が住んでいた家が並ぶ「小ヴェネツィア」に到着。

We arrived at "Little Venice", which was a a colony of fishermen's houses from the 19th century along oposite bank of the river Regnitz

 小ヴェネツィア Klein-Venedig ("Little Venice") Junko  2018年6月21日(木) 5:09 修正
川岸を橋一つ分歩きます。
途中こんなかわいい親子連れに会いました。

We walked on the bank between 2 bridges.
We met such a cute parent and child on the way.

 小ヴェネツィア Klein-Venedig ("Little Venice") Junko  2018年6月21日(木) 5:11 修正
屋根や窓、全部がかわいい。

All including roofs and windows are lovely.

 小ヴェネツィア Klein-Venedig ("Little Venice") Junko  2018年6月21日(木) 5:13 修正
橋の上から「小ヴェネツィア」。
みんなのんびりお散歩していました。

The scenery of "Little Venice" from the bridge.
Many people took a walk leisurely

 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 5:15 修正
気の向くまま街をぶらぶら。

We took a walk in the town wherever we wished.

 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 5:16 修正
「小ヴェニス」と呼ばれるエリアじゃなくても水辺はとても素敵です。

A waterfront is very beautiful even if it's not the area called "Little Venice".

 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 5:17 修正
さらに歩いて行くと…

We walked still more.

 オーベレプファレ教会 Obere Pfarre Junko  2018年6月21日(木) 5:19 修正
「オーベレプファレ教会」に到着。
教会の建設は1338年に始まりました。1387年に聖別されています。1607年から8年に包括的な修理が行われました。2011年から14年には完全な修復が行われています。

We arrived at "Obere Pfarre".
Construction of the church began in 1338. The church was consecrated in 1387. Around 1606/07 there was a comprehensive repair of the church. From 2011 to 2014, the church was completely renoveted.

 オーベレプファレ教会 Obere Pfarre Junko  2018年6月21日(木) 5:29 修正
ナーヴと聖歌隊席は18世紀初めにバロック様式に改装されました。内装は1864年と1973年から79年にかけて修復されています。「閉るまで10分しかないよ」って言われながら見学。

The nave and the high choir were remodeled in Baroque style at the beginning of the 18th century. The interior was restored in 1864 and between 1973 and 1979. We were said that "it is only 10 minutes until the closing time.", so we visited there only 10 minutes.

 オーベレプファレ教会 Obere Pfarre Junko  2018年6月21日(木) 5:30 修正
5階建ての塔は1538年に完成しました。先が細い高い尖塔を持つ予定でしたが、大聖堂と同じ高さになることを避け現在の形になったといわれています。

The five-stories tower was completed in 1538. Though it had a plan to add a high spire on it, it is said that the plan was cancelled to avoid being the same height as the cathedral.

 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 5:32 修正
レストランの予約時間になりました。レストランへ向かいます。1899年に造られた摂政ルイトポルト(1821年3月12日生-1912年12月12日没)の騎馬像で彼は1886年から1912年まで事実上のババリアの元首でした。

It was a booking time of the restaurant soon. We were heading for a restaurant. It's an Equestrian statue of Prinz Regent Luitpold (12 March 1821 - 12 December 1912), created in 1899, who was the de facto ruler of Bavaria from 1886 to 1912.

 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 5:33 修正
途中赤い人とハンカチ落としを楽しみました。これは中国人アーチスト、Wang Shugangが2013年に作成し、2016年にここに展示された「ミーティング」という像です。

He enjoyed the popular games in Japan called "Drop the handkerchief" game, which is similar to "Duck Duck Goose", with red people on the way. They are the sculpture "Meeting" by the Chinese artist Wang Shugang, created in 2013 and diplayed here in 2016.

 Weinrestaurant Messerschmitt Junko  2018年6月21日(木) 5:40 修正
ミシュランプレートのお店。
コースをいただきました。

The restaurant is listed in Michelin plates.
We had set menus.

 Weinrestaurant Messerschmitt Junko  2018年6月21日(木) 5:41 修正
トマトのジュレ。チーズのムース。

Tomato gelee with cheese mousse.

 Weinrestaurant Messerschmitt Junko  2018年6月21日(木) 5:45 修正
ウサギと仔牛のガランティーヌ。

Galantine of rabbit and veal.

 Weinrestaurant Messerschmitt Junko  2018年6月21日(木) 5:45 修正
今日いちばんのヒット。
豆のコンソメ。卵の黄身。

Today's best dish.
Consomme soup of beans with yolk.

 Weinrestaurant Messerschmitt Junko  2018年6月21日(木) 5:46 修正
お魚料理。シーバスに似たお魚でした。

Fish dish. The fish is similar to a seabass.

 Weinrestaurant Messerschmitt Junko  2018年6月21日(木) 5:47 修正
お肉料理。
ラム肉。柔らかくておいしかったです。

Meat dish.
Lamb. It's tender and nice.

 Weinrestaurant Messerschmitt Junko  2018年6月21日(木) 5:49 修正
デザート。
まあ、フツーのレストランでした。

A dessert.
Actually it was a quite normal restaurant.

 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 5:51 修正
部屋に帰る頃にやっと夕焼け。部屋からは世界遺産の旧市街地が見渡せました。

When we returned to the hotel, at last we saw a sunset. We could look out over the old town of The World heritage Site from our room.

 2018.05.20 バンベルク Bamberg Junko  2018年6月21日(木) 5:54 修正
朝、部屋から旧市街。
「聖ミヒャエル教会」は全体が修復工事中だったので見るのをやめて次の街へ行くことに。教会は1121年9月1日に聖別されています。次は世界遺産「マウルブロン修道院」へ。

The scenery of the old town from our room in the morning.
We cancelled a visit to "Michaelsberg Abbey" because the church is closed for repairs and decided to go to the next town. The church was consecrated on 1 September 1121. We were going to "Maulbronn Monastery", The World Heritage Site, next.

 世界遺産・マウルブロン修道院 The World Heritage Site/Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 3:58 修正
ヨーロッパに残る修道院のなかでも最も保存状態が良いそうです。街の外れにあり、修道院全体は高い壁で隔絶されています。この門から中に入ると…

I hear it's one of the best preserved examples of monastery complex in Europe. It is located at the out of the town and isolated by turreted walls and a tower gate. When we got into there from this gate,

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 4:01 修正
修道院の敷地に入ります。一気にタイムスリップ。修道院の建設は1147年に始まりました。1517年に始まった宗教改革後、ヴュルテンベルク公ウルリヒは狩猟小屋を建ててここに居座りました。修道院は繰り返し略奪を受けています。最初は1519年にフランツ・フォン・ジッキンゲン率いる騎士たちに、その6年後のドイツ農民戦争の際に再度略奪されています。

We entered the site of the monastery. We traveled back to old days at a stretch. The construction of the monastery began in 1147. After the Reformation began in the year 1517, Ulrich, Duke of Wurttemberg built his hunting lodge and stables here. The monastery was pillaged repeatedly: first by the knights under Franz von Sickingen in 1519, then again during the German Peasants' War six years later.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 4:07 修正
かわいい建物がいっぱい。テーマパークみたいですー。修道院敷地内には今日マウルブルンの市庁舎や他の行政機関、警察署、いくつかのレストランがあります。

There are many lovely buildings. It's like a theme park. The complex today houses the Maulbronn town hall and other administrative offices, a police station, and several restaurants.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 4:08 修正
これが「市庁舎」

It's "Town Hall".

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 4:12 修正
「修道院」へ。1534年に修道院は世俗化され、1566年にはプロテスタントの神学校になりました。1807年に再度世俗化されています。

We went to the abbey. In 1534, the monastery was secularized and transfered to a Protestant seminary in 1566. The monastery was secularized in 1807 again.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 4:14 修正
「エントランスホール」。
ここまでは無料。この先中へはいるのは有料です。

"The entrance hall"
It's free to here. When we go further, we must pay an admission fee.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 4:55 修正
修道院の回廊。

The cloister of the monastery.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:02 修正
この修道院は1946年のノーベル文学賞受賞作家ヘルマン・ヘッセの自伝的な小説『車輪の下』の舞台です。

This monastery is featured prominently in Hermann Hesse's aitobiographical novel "Beneath the Wheel". In 1946, he received the Nobel Prize in Literature.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:06 修正
修道院の教会内陣。

The chancel of the church in the monastery.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:07 修正
天井画が残っていました。

Some ceiling paintings are left.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:10 修正
修道士たちの生活はとても厳しく、私語は厳禁。唯一この「談話室」でのみ許されていたそうです。

The life of the monks was very severe and the whisper was strict prohibition. They could talk only in this "Lounge".

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:11 修正
談話室の絵。

The painting of the lounge.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:12 修正
修道士たちはこの3つのボウルを持った噴水を使って選択や儀式のための手洗いや剃髪をしました。一番下のボウルだけが中世の噴水の遺跡です。1878年に新しい中間と一番上のボウルが加えられました。

The monks used the three-bowl fountain for cleaning, for ritual washing and for cutting their tonsures. Only the lower bowl of the Fountain House's mediaeval fountain remains. In 1878, the new middle and top bowl were added.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:15 修正
こちらの大きな建物は倉庫として使われていました。

This big building was used as a warehouse.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:17 修正
修道院を囲む塀へ行ってみます。

We were heading for the fence surrounding the monastery.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:19 修正
ここから上ります。

We go up on the fence from here.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:21 修正
修道院の塀の外側には散策路がありました。
塀を見ながら歩きます。

There is a promenade outside of the fence of the monastery.
We saw the fence whilw we were walking.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:22 修正
散策路の並木の切れ間から修道院が見えます。

We saw the monastery through the gap of trees on the promenade.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:23 修正
この散策路を歩いて行くと…

When we walked on the promenade,

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:24 修正
「Tiefer See」という湖に出ます。この湖の水を修道士たちは使って生活していました。

We arrived at "Tiefer See". Monks used water of this lake as a living water.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:26 修正
散策路を通って再び修道院の中へ。

We walk down the promenade and headed for the monastery again.

 マウルブロン修道院 Maulbronn Monastery Junko  2018年6月22日(金) 5:28 修正
戻ってきました。バーデン=ヴュルテンベルク州の代表として修道院の画像は2013年にドイツの2ユーロ記念硬貨に描かれました。次の街へ向かいます。

We returned the monastery. To represent Baden-Wurttemberg, an image of the Abbey appears on the obverse of the German 2013 €2 commemorative coin. We were heading for the next town.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:41 修正
ホテルのフロントで「この町は産業の街で観光するところがない」と言われたけれどお夕飯のレストランをさがしがてら街歩きにでました。聖マイケル教会、見つけたー。最初は1219年に建てられました。1945年2月23日のプフォルツファイム空襲で教会は大きな損害を受け、1957年に修復は完成しました。現在はJohannes Reuchlin博物館です。

Although a hotel staff mentioned that "There is nothing to visit in this town because it's an industrial town.", we walked around the town to look for a good restaurant to have a dinner. We found St. Michael church. Originally it was built in 1219. The air raid on Pforzheim on February 23, 1945 severely damaged the church. The restoration was finished in 1957. Today it's the Museum Johannes Reuchlin.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:42 修正
「旧ドゥカル地方庁舎」

"Bezirksamtsturm" (the former Grand Ducal District Office)

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:44 修正
「時計台」
塔は元々1903年にアール・ヌーボー様式で建てられました。第2次大戦で破壊され1961年に再建されました。時計の周りには12星座の印が描かれています。金色の針と印はありますが文字は書かれていません。

"Town Clock"
The tower was originally built in 1903 in an Art Nouveau style. It was destroyed during World War II and was re-built in 1961. There are the Signs of Zodiac painted around the clock. The clock itself has golden fingers and golden markers, but no literals.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:44 修正
もうひとつ教会みっけ。1928年から29年に建てられた「神聖心教会」です。1945年2月23日の空襲で教会は塔と基礎部分を残して破壊されました。1951年に最終の再建が終了しています。

We found one more church. It's "The Sacred Heart Church", Catholic church, built in 1928/29. During the air raid on Pforzheim on February 23, 1945, the church was destroyed except for the tower and the foundations. The final reconstruction was completed in 1951.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:45 修正
「エンツ川」添いには遊歩道。

The promenade along "Enz".

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:46 修正
途中、何かに拍手をする人たちに会いました。一緒に拍手!1987年にGuido Messerによって作成された彫刻、「有料拍手」という作品です。

We met people who was clapping for something. He was clapping together. It's "Die Claque", paid clappers, freestanding sculpture by Guido Messer, erected in 1987.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:47 修正
「EMMA」と呼ばれる催し物会場。歴史的な建物だと思いますが詳しいことはわかりません。

It's the convention bureau called "EMMA". I think it's a historical building, but no idea for further information.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:48 修正
この先には遊歩道がなくなったのでここで引き返します。

We turned back because the promenade disappeared here.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:49 修正
ホテルでお夕飯。
ホワイトアスパラのサラダ。おいしいねー

We had a dinner at the restaurant of "Parkhotel Pforzheim".
Salad of white asparagus. Amazing.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:50 修正
アンティチョークのスープ。
これはめちゃくちゃおいしかった。

Soup of artichoke.
It was perfect.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:56 修正
「マウルタッシェン」
これは「マウルブロン修道院」発祥の食べ物。肉食を禁じられていた修道士たちが知恵を絞り、生地で肉を包んで隠して食べたことからはじまりました。ぜひ、食べたかった。具は挽肉とチーズ、ほうれん草でした。おいしい。

"Maultasche"
This dish was born in "Maulbronn Monastery". The origin is that monks forbidden from a meat dish thought hard and ate meat wrapped with pasta dough to hide meats. I wanted to eat it by all means. Ingredients were minced meat, cheese and spinach. Beautiful.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 5:57 修正
つけ合わせはポテト。酸味のあるスープで煮込んでありました。

A garnish was potato. They were stewed with sour soup.

 プフォルツファイム Pforzheim Junko  2018年6月22日(金) 6:00 修正
ビーフステーキ。つけ合わせはポテトのパスタ。
日曜日で街なかのレストランはお休みでした。仕方なくホテルでたべることに。意外にも今回の旅行中、いちばんおいしいお料理を出してくれたのはここ!どれもおいしかったです。

Beefsteak with pasta of potato.
Most restaurants were closed because it was Sunday. We decided to eat a dinner at the restaurant of the hotel reluctantly. However this restaurant was the best one during the trip suprisingly. All dishes were amazing.

 2018.05.21 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月22日(金) 6:05 修正
今回訪ねる最後の世界遺産「フェルクリンゲン製鉄所」。最初の製錬所は1883年に始動しました。1986年に工場は閉鎖されています。

The last World Heritage Site of this tour, "Volklingen Ironworks". The first smelter began operation in 1883. The plant closed in 1986.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 5:48 修正
1994年に産業記念物としては世界で初めて、ユネスコ世界遺産に登録されました。

It was granted a place as the first industrial monument in the world on the UNESCO World Cultural Heritage Site List in 1994.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 5:53 修正
製鉄所ですからヘルメットかぶってね。
指差呼称!!「よしっ!」

We need a helmet because it's an ironworks.
Pointing and calling !! "OK".

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 5:57 修正
足下すけすけで怖いよー

I was scared because I could see the bottom from the steps.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:02 修正
じつは前日に時間が余って無理矢理探して訪ねた世界遺産。あまり期待していなかったのだけど、迫力あってとてもおもしろいです。

As a matter of fact, we didn't have any today's plan, so we forcibly searched for the place to go and found this world heritage site. Although we didn't expect it, its intensity was very interesting.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:05 修正
石炭はこれで運ばれていました。

This equipment brought cokes.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:06 修正
遠くまで敷地は続いています。

The plant grounds extends far and wide.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:07 修正
高いよー。

It's very high.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:08 修正
探検しているみたいで楽しいよ。

It is fun like the exploration.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:10 修正
でっかくてかっこいいです。古くてぼろぼろなのにね。

Although it was old and tingling, it was huge and cool.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:11 修正
引き込み線が張り巡らされています。

Tracks were set up.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:12 修正
廃墟マニアにはたまらないだろうなー。惹かれる気持ち、今日はわかる。

It's an overjoyed place for ruins buffs. I understand thier feeling today.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:13 修正
映画のセットみたいです。

It's like a movie set.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:17 修正
よくできたテーマパークでした。とても面白かった。

It was a great theme park. It was very interesting.

 フェルクリンゲン製鉄所 Volklingen Ironworks Junko  2018年6月23日(土) 6:18 修正
屋内の展示はさらっと見て、ベルギーに戻ります。
4日間で4つの世界遺産を見ました。
ちょっとマイナーな世界遺産めぐりでしたー。

We glanced over the indoor display and returned to Belgium.
We visited 4 World Heritage Sites in 4 days.
It was a tour of slightly minor World Heritage sites.
インデックスへ戻る
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592  全 10080件 [管理]
CGI-design