仕入先のお誘いで「オメガング」を見に行きました。オメガングとは、毎年7月の第1火曜日から木曜日までにグランプラスで開催されるお祭りです。これは会場外でのパレード。
I went to see "Ommegang" by the supplier's invitation. Ommegang is the festival which is held at Grand Place between the first Tuesday and Thursday of July. It's the parade ouy of Grand Place. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 21:48 |
修正 |
「オメガング」とは、古いフラマン語で「輪になって歩く」という意味です。14世紀にサブロン教会に祀られたマリア像を囲んで行進したことが起源とされています。「omme」 (around)+「gang」 (walk)。今年はベルギーと日本の国交樹立150週年で16世紀の日本人もパレードします。もう少しまともなカツラなかったのかね。 忍者が一番人気でした。
"Ommegang" means "walking in a ring" in old Flemish. It is said that the march with the statue of Virgin Mary, which was worshipped at Church of Our Blessed Lady of the Sablon in the 14th century, was origin. "omme" (around)+"gang" (walk). Japanese of the 16th century hold the parade because this year maeks the 150th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Japan and Belgium. I think they should find a more proper wig. Ninja was the most popular. |
オメガング Ommergang Masaki 2016年7月21日(木) 21:50 |
修正 |
オープニングの歌と旗の踊り。まだUKの旗はあります。日本の旗もあります。オメガングが現在の形になったのは1549年、神聖ローマ帝国のカール大帝とその息子フェリペがブリュッセルを訪問した際に、歓迎の意を込めて行われたセレモニーからで、現在もなおその様子を再現しています。
The opening songs and the dance of the flags. The national flag of the UK still remains. There is the national flag of Japan. The current form of Ommegang was made from the ceremony that was held with the will of the welcome when Holy Roman Emperor Charles V and his son, Philip II, visited Brussels in 1549. It recreates the conditions of that time even now. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 21:53 |
修正 |
カール5世統治下の各地方がこのように行進してきます。右側の道化師がこの後、お祭りを盛り上げます。
Local people which is under the rule of Charles V marches such a way. The clown of the right side will liven up the festival later. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 21:55 |
修正 |
皇帝カール5世の到着。皇帝や貴族は本当のベルギー貴族が演じています。
Holy Roman Emperor Charles V arrives at the festival. People who plays the Emperor and the nobles are real Belgian nobles. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 21:57 |
修正 |
もう一回、旗の踊り
Another dances with flags. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 21:58 |
修正 |
村人の踊り
Dance of the villagers. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 21:59 |
修正 |
馬の行進
The parade of the horses. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:00 |
修正 |
音楽隊の行進
The parade of the band. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:01 |
修正 |
女性歌手の独唱
The Female singer's vocal solo. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:03 |
修正 |
各地方の行進。その1。
The parade of each region, No.1 |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:05 |
修正 |
各地方の行進。その2
The parade of each region, No.2 |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:06 |
修正 |
各地方の行進。その3。
The parade of each region, No.3 |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:07 |
修正 |
暗くなってきて会場もきれいです。
It was getting dark and the Grand Place was becoming beautiful. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:09 |
修正 |
竹馬に乗った人々の行進
The parade of the people who walked on stilts. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:11 |
修正 |
聖母マリア様も登場。
Vergin Mary came onstage. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:12 |
修正 |
大きな馬も行進します。
A big horse held the parade,too. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:14 |
修正 |
終わりが近いのでいろんな人が出て会場はカオスな状態。
When the festival was close to the end, a lot of people appeared and Grand Place became in chaos. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:15 |
修正 |
竹馬どうしが戦います。足で相手を倒します。最後に残った一人が皇帝の前に行くことができます。
The people who walked on stilts played against each other. They knocked the opponents down with stilts. The last one can have an audience with the emperor. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:17 |
修正 |
花火。フィナーレかと思ったのですが違いました。
Fireworks. Though I thought it was the finale, it was different. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:18 |
修正 |
バンシュのジルが出てきました。出てきただけ。
Gilles of Binche came onstage. Only appearance. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:19 |
修正 |
カオスのまま終了
The festival ended in chaos. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:21 |
修正 |
結局、なにが最後の催し物なのかわかりませんでした。
After all, I didn't know what was the last entertainments. |
オメガング Ommegang Masaki 2016年7月21日(木) 22:23 |
修正 |
チケットとパンフレット。料金は80ユーロくらいします。
A ticket and a brochure. An entrance fee is about 80 Euros. |
|