ブラッセル連続爆発テロのため急遽日本に出張。無事、日本に到着。
Masaki goes to Japan for a business because of Brussels attacks. He arrived at Japan safely. |
日本出張 Japan Business Trip Junko 2016年4月24日(日) 18:55 |
修正 |
伊豆・天城の宿泊施設でカンヅメ状態でミーティング。
He attended the meeting stucking in the training center at Amagi, Izu. |
日本出張 Japan Business Trip Junko 2016年4月24日(日) 18:56 |
修正 |
デュッセルドルフに到着。ブラッセルまで車で。
He arrived at Dusseldorf. He was going back to Brussels by car. |
日本出張 Japan Business Trip Junko 2016年4月24日(日) 18:58 |
修正 |
お土産。「虎屋」の羊羹は空港仕様のパッケージ。
Souvenirs. Yokan (azuki-bean jelly) of "Toraya" has exclusive package of the airport. |
日本出張 Japan Business Trip Junko 2016年4月24日(日) 18:59 |
修正 |
お土産。この他にもお友だちからホテルに届いたお土産もたくさん!
Souvenirs. I got a lot og them which reached at the hotel from my friends except besides these sweets. |
日本出張 Japan Business Trip Junko 2016年4月24日(日) 19:02 |
修正 |
おまけ。 デュッセルドルフ空港を使ったのでついでに「RIMOWA」のルフトハンザモデルを買いました。
Bonus Masaki bought the Lufthanza version of "Rimowa" suitcase because he used Dusseldorf airport. |
日本出張 Japan Business Trip Junko 2016年4月24日(日) 19:03 |
修正 |
「RIMOWA」ルフトハンザモデル。 スーツケースの中。内張りは飛行機柄でかわいいです。
Lufthanza version of "Rimowa" suitcase. Inside of the suitcase. The lining is a pattern of the airplanes and it's very pertty. |
日本出張 Japan Business Trip Junko 2016年4月24日(日) 19:05 |
修正 |
「RIMOWA」ルフトハンザモデル。 ビスにも飛行機柄。 お疲れ様でした。
Lufthanza version of "Rimowa" suitcase Pattern of aiplane is also on a screw. Good work. |
|