ローカルの友人がアールヌーボー様式のデコレーションがとても素敵なレストランに招待してくれました。
My local friend invited me the restaurant where internal art nouveau style decoration is splendid. |
シーフードの週末 The weekend of seafoods Junko 2016年2月19日(金) 5:01 |
修正 |
前菜。生牡蠣を食べるときは生牡蠣用のパンが出てくるんだよ。
Hors d'oeuvres. When we eat raw oysters, bread for them are served. |
シーフードの週末 The weekend of seafoods Junko 2016年2月19日(金) 5:02 |
修正 |
メインは鱈。上にのっかているのはネギです。ごちそうさまでした。
The main dish was a leeks-topped cod. It was very nice. |
シーフードの週末 The weekend of seafoods Junko 2016年2月19日(金) 5:09 |
修正 |
ランチのあと、中古品を扱うお店に行ってきました。今日は収穫なし〜
I visited a second-hand store afterthe lunch. Today I couldn't find anything good. |
シーフードの週末 The weekend of seafoods Junko 2016年2月19日(金) 5:10 |
修正 |
翌日もシーフードが有名なレストランへ。
Next day I visited the restaurant which was famous for seafoods as well. |
シーフードの週末 The weekend of seafoods Junko 2016年2月19日(金) 5:11 |
修正 |
この週末のジュリアンくんはこんな感じ。
Julian of the weekend. |
シーフードの週末 The weekend of seafoods Junko 2016年2月19日(金) 5:14 |
修正 |
ピエールマルコリーニのマロングラッセ。一個2.5ユーロ。ついでにケーキも買いました。
Marrons glaces of Pierre Marcolini. 2.5 Euros for 1 peace. Incidentally I bought a cake as well. |
|