HOME白耳義滞在日記
名前
題名

内容
画像
修正キー (英数8文字以内)
パスワード
 2014.07.02 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月10日(木) 3:25
修正
夏休み、スペインへ行ってきました。最近よくお世話になる「ブラッセル・エアー」。よく遅れます。水1杯のサービスもありません・・・。乗って1時間50分でマドリッド到着。

We went to Spain in summer vacation. This is "Brussel Airline" we often use recently. It is late frequently. Even as for one cup of water isn't served for free. We arrived at Madrid by a flight of one hour 50 minutes

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月10日(木) 3:41 修正
「王宮」
到着後まずは「王宮」へ。事前にチケットを買っていなければこの行列。まったく列が動かず、途中脱落していく人もちらほら。団体客が入ると個人客は待たなければならず、列も動かないのです。団体客が落ち着くまでひたすら待ちます。

"Royal Palace of Madrid"
After arrival, for a start, we went to the royal palace. If we had not bought tickets before, we had to form a line like this. This line didn't advance at all and some people fell off on the way. When a party of tourists entered, individual tourist had to wait and therefore the line didn't advance. We waited simply until the party left.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月10日(木) 4:12 修正
「王宮」
王宮前広場。中は撮影ができません。残念! 今、ここには実際に国王一家はお住まいではなく、公式行事などに使われるだけなのだそうです。左にスペイン国旗、右にもう一つ旗が揚げられれば国王が王宮内にいて行事が行われているしるしなのだそうです。

"Royal Palace of Madrid"
The square in front of the palace. We can' t take a picture in the palace. It's a pity. Actually the royal family doesn't live here now. It is used only for formal events. If Spanish national flag is flied on the left side and one more flag is flied on the right side, it means that the king is and the event is held in the palace.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月10日(木) 4:19 修正
「アルムデーナ大聖堂」
「王宮」と広場を挟んで向かい合っています。大聖堂の建築は1879年に始まりました。しかしスペイン内戦で建築は完全に止まり、1950年まで計画は放棄されました。大聖堂は1993年法王ヨハネ・パウロ2世に聖別されるまで完成しませんでした。

"Almudena Cathedral"
The royal palace and the cathedral are built opposite each other across the square. The construction of Almudena began in 1879. However construction ceased completely during the Spanish Civil War, and the project was abandoned until 1950. The cathedral was not completed until 1993, when it was consecrated by Pope John Paul II.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月10日(木) 4:24 修正
「サバティーニ公園」から「王宮」
王宮の建設は1738年に始まり、1755年に終わりました。カルロス3世が1764年に初めてここに居住しました。床面積は135,000平方mで部屋数は3,418室あります。

"Royal Palace of Madrid" from "Jardines de Sabatini"
The construction of the palace started in 1738 and finished in 1755. Charles III first occupied the new palace in 1764. The palace has 135,000 square metres of floorspace and contains 3,418 rooms.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月10日(木) 4:46 修正
「スペイン広場」
広場の中央にはスペインの作家、詩人、脚本家であるミゲル・デ・セルバンテスの記念碑があります。碑のほとんどは1925年から30年の間に建てられ、1956年から57年にかけて完成しました。像の後ろ左側にあるビルは「マドリッド・タワービル」。1957年まではスペイン一の高さでした。

"Spain Square"
In the center of the plaza is a monument to Spanish novelist, poet and playwright Miguel de Cervantes Saavedra. Most of the monument was built between 1925 and 1930. It was finished between 1956 and 1957. The building behind left side the sculptures is "Spain Building". It was the tallest building in Spain until 1957.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 2:57 修正
「ドン・キホーテとサンチョ・パンサ」の像。
セルバンテス像の前にあります。

The bronze sculptures of "Don Quixote" and "Sancho Panza"
They are in front of a stone sculpture of Cervantes.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:04 修正
一回目の「スペイン広場」。
「ドン・キホーテとサンチョ・パンサ」隠れてるやん・・・碑の隣にはドン・キホーテの「真実の愛」の彫像があります。ひとつは素朴な百姓女アルドンサ・ロレンソ、もう一つは想像上の美人ドゥルシネーア・デル・トボーソです。

"Spain Square" of my the first visit. No ! The bronze sculptures of "Don Quixote" and "Sancho Panza" were hidden by me. Next to the tower, there are two stone representations of Don Quixote's "true love", one as the simple peasant woman Aldonza Lorenzo, and one as the beautiful, imaginary Dulcinea del Toboso.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:07 修正
「オリエンテ広場」
「王宮」東横の広場で、そのためオリエンテ=東広場と呼ばれています。騎馬像はフィリプ4世で1843年にイザベル2世の命令で設置されました。広場には20体の王(5体は西ゴートの王、15体はレコンキスタを行った1キリスト教の王)の彫刻があります。

"Plaza de Oriente"
It is east side of the "Royal Palace of Madrid". That's why this aquare is called as "Oriente=east". The equestrian statue is "Philip IV" and it was established by the order of Isabel II in 1843. 20 sculptures of kings (5 are Visigoth kings and 15 are Christian kings who carried out Reconquista.) stand in the square.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:11 修正
「エンカルナシオン修道院」
中の見学はスペイン語のガイドツアーのみ。定員もあって、今回は見送り。この修道院は1616年7月2日に開所し、1965年に一般開放されました。

"Royal Monastery of the Incarnation"
We can visit inside only by Spanish guided tour. We couldn't participate the guided tour this time due to being at full capacity. The monastery was inaugurated in the 2nd of July 1616,and open to the public in 1965.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:14 修正
「マヨール広場」
旧アラバル広場の混雑と混乱を解消するための広場の建設は1617年に始まり、1619年に終わりました。一連の大火事の後、1790年に再建が行われました。広場中央には「フェリペ3世の騎馬像」。1616年のものですが、1848年までそこには置かれませんでした。建物にはスペイン王家の紋章もみられます。

"Plaza Mayor"
The construction, to remodel the busy and chaotic area of the old Plaza del Arrabal, started in 1617 and finished in 1619. The reconstruction was carried out in 1790 after a series of enormous fires. There is a bronze statue of King Philip III at the center of the square. It dates to 1616, but it was not placed in there until 1848. There is a crest of Spanish royal families on the building.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:17 修正
「プエルタ・デ・ソル」
「太陽の門」という名前の広場。各地へ向かう国道の起点となっているまさに中心地。

"Puerta del Sol"
The name of the square means "the gate of sun". It becomes the starting point of the national highway toward each place here and certainly is the center of the city.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:19 修正
「プエルタ・デ・ソル」
マドリッドの紋章「熊と山桃」の像。
プエルタ・デ・ソルは元々15世紀のマドリッドの周りの壁の入り口の一つでした。門の名は門が東を向いていたため、入口を飾った昇る太陽から名づけられました。

"Puerta del Sol"
The statue of "Bear and bayberry" which is a crest of Madrid.
The Puerta del Sol originated as one of the gates in the city wall that surrounded Madrid in the 15th century. The name of the gate came from the rising sun which decorated the entry, since the gate was oriented to the east.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:22 修正
「プエルタ・デ・ソル」
周辺は商店やレストランがひしめきあっていて人の波もすごい・・・

"Puerta del Sol"
The stores and restaurants jostle each other at the outskirts and there is a terrible crowd.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:28 修正
路地を歩いて夕飯に。
7時ごろだとまだレストランが開いてない・・。
開いているお店を探しました。

We walked the alley for dinner. The restaurant wasn't open yet at about 7:00. We looked for the open restaurant.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:35 修正
「タパス」
スペインの小皿料理。この後シーフードのパエリアが出てくるんだけど、写真を撮り忘れました・・・

"Tapas"
"Tapas" means the food served in a small dish in Spain. Though the paella of sea food was served, I forgot to take a picture.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:38 修正
ホテルへの帰り道。
だれかと立ち話中。

On the way to the hotel. Masaki was talking with someone while standing.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:43 修正
「プラド美術館」
世界有数の美術館で朝いちばんからランチを含め4時間過ごしました。
それでも見られるのは一部だけ。この美術館は1819年に開館しました。現在のコレクションは7、600点の絵画、1,000点の彫刻、4,800点の版画、8,200点のデッサン及び大量の作品や歴史的文書から成り立っています。

"Museo del Prado"
We spent four hours including a lunch from the first in the morning in a world eminent art museum. However we could see only a small part. It was opened to the public for the first time in November 1819. The collection currently comprises around 7,600 paintings, 1,000 sculptures, 4,800 prints and 8,200 drawings, in addition to a large number of other works of art and historic documents.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:46 修正
「プラド美術館」
チケットとパンフレット。日本語の冊子は4ユーロで、見るべき50作品が紹介されています。このほかにも100作品が紹介されているもの、百科事典ほどの大きさのもの、様々な解説書が売られていました。

"Museo del Prado"
Tickets and a brochure. Japanese booklet is 4 euro and intoroduces 50 works to see. Even apart from this, various handbooks including one which intoroduces 100 works, one of the size like the encyclopedia and so on are sold.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 3:56 修正
「プラド美術館」
美術館の「ゴヤ門」。入口は三か所ありますが、当日券はゴヤの像があるここで購入です。購入の際常設展のみ見学、常設展と期間特別展の両方見学と並ぶ列がわかれるのですが、入場料金は14ユーロと変わりませんし、窓口でも常設展のみか特別展も見るのかと聞かれます。列を分ける意味がわかんない・・

"Museo del Prado"
The Goya gate of the museum. Though there are three entrance, we must buy the tickets sold on the day here with the statue of Goya. When we buy tickets, a line is divided into 2, one is to observe only the permanent exhibition, another is to observe the permanent exhibition and the period temporary exhibition. However the price is same as 14 euro both and we are asked which we would like to observe also at the ticket window again. I can't understand why we must make a line.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 4:01 修正
「サン・ジェロニモ・エル・レアル教会」。
「プラド美術館」横にあります。16世紀のカソリック教会です。最初の大きな修復はイザベル2世の統治下の1848年から1859年に行われました。1879年から1883年の2回目の修復で教区教会の建物とされました。通路につながる会談はアルフォンソ3世の結婚の際、教会へのより印象的な入場のため1906年に造られました。

"San Jeronimo el Real"
It's next to "Museo del Prado". It is a Roman Catholic church from the early 16th-century. The first major restoration was performed during the reign of Isabel II of Spain, between 1848 and 1859. The second restoration, 1879 to 1883, created the building as a parish church. The stairway that faces the street, was constructed in 1906 on the occasion of the wedding of King Alfonso XIII to provide more impressive access to the church.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 4:07 修正
世界遺産「トレド」
タホ川の対岸にある高台から街を望む。美しいです。

The world heritage "Toledo"
We overviewed the town from the hill in the opposite bank of the Tagus. It's very beautiful.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 4:13 修正
ズームが違うけど、15年まえの「トレド」。
1085年、この街はレコンキスタで最初の主要都市としてカスティーリャ王アルフォンソ6世に降伏しました。トレドは刃物武器製造の歴史があり、現在は有名な土産物となっています。

It's "Toledo" 15 years ago in the different zoom factor.
In 1085, the city fell to Alfonso VI of Castile as the first major city in the Christian Reconquista. Toledo has a history in the production of bladed weapons, which are now popular souvenirs of the city.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 4:16 修正
「トレド」
たまには2ショットの写真も撮るか・・

"Toledo"
Let's take a picture of two of us once in a while.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 4:20 修正
世界遺産の小さな町は細い路地を歩いてまわります。

This small town is the world heritage and we walked the narrow alley.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 4:25 修正
「トレド大聖堂前」

Front of "Catedral de Santa Maria de Toledo"

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 4:28 修正
「トレド大聖堂」
スペイン13世紀の3つの高位ゴシック教会のひとつで、スペインゴシック様式の最高傑作と考えられています。1226年に建設が始まり、1493年に完成しました。

"Catedral de Santa Maria de Toledo"
It is one of the three 13th-century High Gothic cathedrals in Spain and is considered to be the magnum opus of the Gothic style in Spain. A construction began in 1226 and was completed in 1493.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月11日(金) 5:24 修正
「トレド大聖堂」の祭壇。
スペインの中でも最も格式の高い大聖堂の一つ。
祭壇も立派です。圧倒されます。

The alter of "Catedral de Santa Maria de Toledo"
It's the one of the highest status cathedral in Spain. The alter is also magnificent. We were overwhelmed.


 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:09 修正
「トレド大聖堂」聖歌隊席。

"Catedral de Santa Maria de Toledo"
Seats of a choir

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:10 修正
「トレド大聖堂」
トレド大聖堂のリタブラルは華麗なゴシック様式の祭壇背後と上部の飾りとなっています。スペインにルネッサンス様式が定着し始めたため消滅した芸術様式の最後の例のひとつです。

"Catedral de Santa Maria de Toledo"
The retable of the Cathedral of Toledo is an extremely florid Gothic altarpiece. it is one of the last examples of this artistic style, which was disappearing as the Renaissance began to take hold in Spain.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:16 修正
「トレド大聖堂」
祭壇の裏側にまわってみました。天井には大きな光取りの窓があります。

"Catedral de Santa Maria de Toledo"
We went to the backside of the alter. There is the big window of the light collecting.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:18 修正
「トレド大聖堂」
祭壇の裏側と光取りの窓。
天井の光取の窓から祭壇に光が入り、祭壇の金の飾りが輝いて見えるようになっています。電気のなかったころは光が差し込み、祭壇が一層美しく見えたことでしょう・・

"Catedral de Santa Maria de Toledo"
The back of the alter and the window of the light collecting.
The light enters from the light collecting window of the ceiling to the alter and it is made to see that the gold decoration of the alter shines. When there wasn't electricity, I think the light entered and the alter could be seen more beautiful.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:25 修正
「サント・トメ教会」
エル・グレコの傑作「オルガス伯爵の埋葬」が所蔵されています。
この作品はここから出ることがなく、そのため小さな教会ですが訪れる人が絶えません。この絵は1586年から1588年の間に描かれました。

"Church of Santo Tome"
This church possesses the el Greco masterpiece painting "The Burial of the Count of Orgaz". Though the church is very small, a lot of people visit here, because this painting hasn't gone out from here. The picture was painted between 1586–1588.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:31 修正
「サント・トメ」本店。
トレドの伝統焼き菓子「マザパン」を買いに立ち寄りました。

"Santo tome (Main Store)"
We dropped in to buy "Marzipan" which is traditional confection in Toledo.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:33 修正
「サント・トメ」本店。
「サント・トメ教会」からすぐ。お値段も手ごろで、おいしい。

"Santo tome (Main Store)"
It's very near to "Church of Santo Tome". The price is reasonable. It's nice.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:36 修正
「マザパン」
アーモンド粉末と砂糖(蜂蜜)を固めた甘いお饅頭のような伝統焼き菓子です。

"Marzipan"
Marzipan is a tarditional confection consisting primarily of sugar or honey with almond powder.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:38 修正
「トレド」の路地を歩きました。
細い路地が入り組んでいて迷路のようです。

We walked the road of Toledo. The narrow road was tangled and it was like a maze.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:41 修正
「ガスパッチョ」
夕食は"Dudua Palacio"で。トマトの冷製スープ。アンダルシア地方の料理。お腹が空いて、写真を撮る前にちょっと飲んじゃった!

"Gazpacho"
We had a dinner at "Dudua Palacio". It's a cold soup of tomatoes. Food of Andalusia region. I had a little before taking a picture, because I was starved.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:42 修正
「イベリコ豚の生ハム」
毎日食べていました。おいしい!!

"Uncured ham of black Iberian pig"
We ate it every day. It's tasty.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:44 修正
鱈のすり身のバスク地方の料理。

Basque Foods of the pickpocket body of the cod

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:45 修正
石焼やきにく。
柔らかくておいしい。

Porcelain roast meat.
It's tender and tasty.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:46 修正
「まんぞくー!」

We were satisfied !

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:47 修正
三色のデザートワインはお店からのサービス。

The restaurant provided dessert wines of three colours free of charges.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:49 修正
マドリッド、独立広場にある「アルカラ門」。1778年に完成しました。

"Alcala Gate" at the park of Independence in Madrid. It was inaugurated in 1778.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:52 修正
マドリッド、「コムニカシオネス宮殿」
かつて中央郵便局として使われていました。おしゃれな郵便局!

"Palace of Communication" in Madrid.
It was used for the central post office till 2007. It's a stylish post office.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:55 修正
前に来たときの「コムニカシオネス宮殿」。2007年にマドリッドの市役所になりました。

"Palace of Communication" when I came before. It became the Madrid City Hall in 2007.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 5:57 修正
「レティーロ公園」
マドリッドで最も大きな公園のひとつです。スペイン王家所有でしたが、19世紀後半に公共の公園となりました。

"Retiro Park"
It is the one of the largest parks of the city of Madrid. The park belonged to the Spanish Monarchy until the late 19th century, when it became a public park.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 6:01 修正
「デボット神殿」
エジプトから贈られた紀元前4世紀のもの。1960年のアスワン・ハイ・ダムの建設とその結果生じる巨大な考古学的遺跡の水没のため、ユネスコはこの豊かな歴史上の伝説の地を救うための援助を国際的に呼びかけました。スペインから送られたアブ・シンベル神殿への援助への感謝の印としてエジプト政府は1968年にこの寺院を寄付しました。1972年に一般開放されました。

"Templo del Debod"
It was built in the B.C.4th century. In 1960, due to the construction of the Aswan High Dam and the consequent threat posed by its reservoir to numerous monuments and archeological sites, UNESCO made an international call to save this rich historical legacy. As a sign of gratitude for the help provided by Spain in saving the temples of Abu Simbel, the Egyptian state donated the temple of Debod to Spain in 1968. It was opened to the public in 1972

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 6:03 修正
「オスエテ公園」
小高い丘の公園です。丘から王宮が見えます。1893年に建設が始まり1905年に第一段階が終わりました。1906年には第2段階の建設が続けられ、現在のデポッド神殿の場所まで到達しました。

"Parque de la Montana"
It's a park on the small hill. We can see the palace from the hill. Work began in 1893 and the first phase was inaugurated in 1905. In 1906, work continued work on the second phase, reaching current location of the Temple of Debod.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 6:04 修正
「オスエテ公園」が騎馬警官の集合場所らしい。

I think "Parque de la Montana" is the meeting place of the mounted police.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月12日(土) 6:09 修正
「ソフィア王妃芸術センター」
戦争の悲惨さを描いたピカソの「ゲルニカ」が収蔵されています。

"Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia".
"Guernica" of Picasso who drew misery of the war is stored up here.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:15 修正
「ソフィア王妃芸術センター」の中庭。美術館は公式には1992年9月10日に開館し、ソフィア王妃の名前を名づけられました。

Courtyard of "Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia". The museum was officially inaugurated on September 10, 1992 and is named for Queen Sofia.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:18 修正
「ソフィア王妃芸術センター」の中庭。
館内の展示は近代芸術が中心で、なにがなんだかさっぱりわかんないです。

Courtyard of "Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia".
As for what is displayed in a hall, modern art is main. Therefore we can't understand them at all.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:20 修正
「ソフィア王妃芸術センター」のテラス。
ベンチがあって休憩するにはいいところ。
でも、相変わらず作品の意味はわからない…

Terrace of "Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia"
It's good place to take a break because there are benches. However we couldn't understand the meaning of works as before.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:22 修正
「アトーチャ駅」
「ソフィア王妃芸術センター」のすぐ横、「アトーチャ駅」。

"Atocha" railway station.
It is next to "Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia"

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:22 修正
「アトーチャ駅」
大きな建物です。

"Atocha" railway station.
It's a big building.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:23 修正
「アトーチャ駅」
中にはりっぱなお庭があります。

"Atocha" railway station.
There is a nice garden in the station.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:24 修正
「アトーチャ駅」
庭の池には亀も住んでいるのだぁ!

"Atocha" railway station.
Turtles live in the pond of the garden.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:26 修正
メトロのチケットと国鉄のチケット。
「アトーチャ駅」、よく使いました。

Tickets of Metro and RENFE(National railway of Spain). "Atocha" railway station. We used it many times.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:30 修正
新幹線に乗ってセゴビアに向かいます。
時間があったので軽くランチ。
イベリコ豚の生ハムサンド。

We would go to SegoVia by AVE. We had a lunch before the departure. Sandwiches of uncured ham of black Iberian pig

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:31 修正
塩気がちょうどいい
イカのリングフライサンド。
おいしかったー

Salty taste was good for me. Sandwiches of ring fried food of the cuttlefish. It was nice.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:33 修正
バレンシア・オレンジのフレッシュジュース。注文するとオレンジを放り込んでくれます。しぼりたて、まじりっけなし。(冷えてない・・)ベルギーにもあるけど、こちらは安い!!

Juice of Valencia orange. Orange is throwed in every each order. Fresh and no other ingredients. (But not cold). Though we can have it also in Belgium, it's cheap here.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:34 修正
新幹線のチケット。
いい時間になったので出発です。

Tickets of AVE. It's time to go.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:36 修正
「セゴビア・アルカサル」
白雪姫のお城のモデルです。この特徴あるアルカサルへの最初の言及は1120年ですが、考古学的にはこの場所はローマ時代に砦として一度使われた形跡があります。アルカサルは中世を通じてカスティーリャ王家のお気に入りの住居のひとつで、王国の重要な守備要塞でした。この時代に現在の建物の大部分が建てられ、トラスタマラ家によって宮殿は大きく拡張されました。

"Alcazar of Segovia"
It is the model of the "Snow White"'s castle. The first reference to this particular Alcazar was in 1120, however, archaeological evidence suggests that the site of this Alcazar was once used in Roman times as a fortification. The Alcazar, throughout the Middle Ages, remained one of the favorite residences of the monarchs of the Kingdom of Castile and a key fortress in the defence of the kingdom. It was during this period a majority of the current building was constructed and the palace was extended on a large scale by the monarchs of the Trastamara

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:39 修正
「ラ・ベラ・クルス教会」
キリストが磔刑に処された十字架の聖遺物があるそうです。

"Church of la Vera Cruz"
It is said there is the holy relic of the cross that Christ was sentenced to crucifixion.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:41 修正
「マヨール広場」
カトリック女王イザベラ1世はここでカスティーリャ王の戴冠を行いました。

"Plaza Mayor".
Isabella the Catholic was crowned Queen of Castile here.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:45 修正
「マヨール広場」横にある「カテドラル」。
「カテドラルの貴婦人」と呼ばれる優雅さ。このがっしりとしたカテドラルは1525年から1577年にかけて後期ゴシック様式で建てられました。1614年からある現在の石の尖塔は雷雨によって起きた大火事の後で建てられました。中には幼児の墓があります。これは乳母の手から滑り落ちて亡くなったエンリケ2世の子、ペドロの墓で、乳母はそのあとを追って城から身を投げたそうです。

"Segovia Cathedral" is next to the "Plaza Mayor".
It is called "The lady of cathedral" because of its beauty. The massive cathedral was built between 1525-1577 in a late Gothic style. The current stone spire crowning the tower, dating from 1614, was erected after a major fire caused by a thunderstorm. There is a grave of a infant in it. This is the grave of Pedro who was child of Enrique II and died by sliding from the hand of the nurse. it is said the nurse throwed the body from a castle to take responsibility

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:49 修正
「カテドラル」中庭。

The courtyard of cathedral.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月16日(水) 4:51 修正
「セゴビア」
通りを示すサインもかわいい。

"Segovia"
A sign indicating the street name is cute.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 3:49 修正
歩いていると展望台があるらしいのだけれど、入口はしまっているし・・よく見たら案内所でお金を払うらしい。右側が観光案内所。

Thoug we found the viewing platform during walking, the entrance was closed. If we looked well, we must pay the fee at the bureau. The right side is the information office.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 3:52 修正
観光案内所も開いてんだか閉まってるんだかわかんなかったけど、入ってみると人がいました。一人1ユーロはらうと入口の暗証番号をメモに書いてくれました。自分で開けるらしいです。城壁の一部が展望台になっています。「アルカサル」も見えます。

Though we were not sure if the information office was open or not, we could find a person there. If we pay 5 euro per person, he gives us pin cord of entrance. It seems to be a system opening out by oneself. A part of the castle wall is the viewing platform. We can see also "Alcazar".

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 3:53 修正
展望台から「ユダヤ人街」。

Jewish quarter from the viewing platform.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 3:55 修正
城壁に囲まれた小さな街だけど、歩いているとすてきな広場がたくさんありました。

It is a small town surrunded by the castle wall. We found a lot of nice square, when we walked.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:01 修正
「カサ・デ・ピコ」(くちばしの家)
かつてはユダヤ人が暮らしていた家です。今は芸術学校として使われています。

"Casa de Pico (The house of beak)"
Jews lived here before and it is used for the art school now.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:02 修正
城壁で囲まれた街はどこも細い路地が入り組んでいてそれがとても魅力的です。

Narrow ways are tangled evrywhere in the town surrounded by the castle wall and it's very attractive to me.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:04 修正
「ローマ水道橋」
旧市街とこの水道橋は世界遺産です。

"Roman aqueduct"
The old town and this aqueduct are the world heritage site.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:06 修正
「ローマ水道橋」
15キロ以上離れた川の水を町に引くために紀元1世紀に作られ、1884年まで使われていました!

"Roman aqueduct"
It was made to draw water from over 15km away river into the town in the 1th or early 2nd century and used until 1884.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:08 修正
「ローマ水道橋」
水道橋は一切接合材が使われておらず、石を積み上げただけ!!

"Roman aqueduct"
The bilder isn't used for this bridge. It is made by only piling up stones.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:13 修正
「ひよこ豆のスープ」
「ローマ水道橋」の横でお夕飯。これだけでお腹いっぱい。

The soup of chickpea. We had a dinner on the side of Roman aqueduct. We were full with only this.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:14 修正
セゴビア名物「子豚の丸焼き」
皮はパリパリ、中はジューシー。一度は食べておきたかった。

Well-known food in Segovia "A roast piglet". The skin is crispy, but the meat is juicy. I wanted to eat it once.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:15 修正
デザートも来たー!!
実は量が多いので一人前を二人で分けました。
それでも、お腹いっぱいです。

The dessert was served. In fact we shared a course for one person by two because the amount is large. Even so, we were full.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:17 修正
バスの時間まで「ローマ水道橋」を先ほど歩いたのとは反対方向に歩いてみました。

We walked Roman aqueduct to the opposite direction before until time for bus.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:19 修正
直線だけでなく、曲がっているところもあるし、水が流れているのだから傾斜もついているんだよなー。石は積んであるだけなんだよなー。すごいよね。

There are not only the straight lines but also the corners and also a slant, because water flows. It's the building that stones are only piled up. This is amazing.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:20 修正
バスに乗って国鉄の駅へ向かいます。
バス乗り場のラウンドアバウトからもう一枚。

We would go to the national railway station by bus. I took one more picture from the roundabout of the bus station.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:22 修正
「セゴビア・ギオマール駅」
水道橋からバスで20分です。

Segovia-Guiomar station
It takes 20 minutes from the Aqueduct by bus.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:23 修正
駅はとても近代的で新しいきれいな駅なんだけど、その前はこんな感じ。
なーんにもないところです。

Though the station is new, modern and beautiful, a scene in front of it is like this. There is nothing special.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:24 修正
マドリッド到着ー!まだ明るいけど夜の9時です。

We arrived at Madrid. Though it was still light, it was 9 o'clock of night.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:28 修正
ブラジルVSコロンビア戦をバルでピンチョス、タパスを食べながら観戦!この試合でブラジルのネイマールは骨折し、その後のブラジルは惨憺たるありさまでした・・・

We watched the game of Brazil vs. Colombia with eating pinchos and tapas in baru. Neymar was broke a bone in this game and Brazil in the next game was a wretched state.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:36 修正
「モルシージャ」(血入りソーセージ)
「タパス」とは小皿料理という意味。ホコリなどが入るのを避けるために、蓋をしていて、それからタパ(蓋)→小皿→小皿料理→複数形になってタパス、と変化したのだそうです。

"Morcilla" (Blood sausage)
"Tapas" means the food served in a small dish. it is said the origin was named from the cover ("tapa" in Spanish) to protect food from dust. Later the name changed from "Cover(Tapa)" to small dish, to food served in a small dish, and in the end, the plural of "tapa".

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:38 修正
「ピンチョス」は複数の食材を「組み合わせて串に刺す」というのが重要な条件だそうです。

It's important condition for pincho to spit in combination of various food.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:40 修正
お店のマークも「ピンチョス」の楊枝をつまんでいるところ。
この楊枝の数で勘定をします。
大阪の串揚げ屋さんと似てるね。

A trademark of the restaurant represents picking up a toothpick of pincho. The restaurant calculates a rate by counting a toothpick. It's like a deep-fried skewers bar in Osaka.

 スペイン旅行 Trip to Spain junko  2014年7月17日(木) 4:42 修正
もちろんイベリコ豚の生ハムも。
楽しい旅行でした!!

Of course we ate also uncured ham of black Iberian pig. That was a very enjoyable trip.
インデックスへ戻る
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359  全 9857件 [管理]
CGI-design