ブルーベルが満開の「ハルの森」へ行ってきました。
We visited "Forest Of Halle" where bluebells were in full bloom. |
ハルの森 Forest of Halle Junko 2015年5月6日(水) 22:56 |
修正 |
可愛い花が満開です。
Pretty flowers were in full bloom. |
ハルの森 Forest of Halle Junko 2015年5月6日(水) 23:00 |
修正 |
こんな散策道を歩きます。
We walked on such a promenade. |
ハルの森 Forest of Halle Junko 2015年5月6日(水) 23:01 |
修正 |
馬で楽しむ人もいます。
Some people enjoyed horse riding. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:07 |
修正 |
大家さんに年間ゴールドパスをプレゼントしてもらいました。「ハルの森」の帰りに寄ってみました。現在の公園はブリュッセル中心地から引っ越してきた1958年に完成しました。
Mr. landlord presented us an annual gold ticket. We visited here on the way home from the "forest of Halle". The current garden was established in 1958 after it moved from the centre of Brussels. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:07 |
修正 |
まずはランチ。園内のカフェで。15ユーロ。
Firstly we had a lunch at the cafe in the garden. 15euro. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:09 |
修正 |
ベンチでだれかとおしゃべり中。
Masaki talked with somone sitting on the bench. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:12 |
修正 |
チューリップも満開。
Tulips were also in bloom. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:20 |
修正 |
白い花がいっぱいのエリア。
There were a lot of white flowers in this area. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:21 |
修正 |
こんな花です。
It's such a flower.
|
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:22 |
修正 |
バウハウト城と呼ばれるお城発見。最有力な説では最初の築城は1150年から1170年のグリムベルゲン戦争の終わりごろに行われました。1300年頃、キープが建てられました。城はスペイン統治時代や偶像破壊時代に状態を悪くしメンテナンス不足が荒廃を招きました。
We found the castle called "Bouchout Castle". Most likely, the first fortification of it was built at the end of the Grimbergen Wars (1150-1170). At about 1300, the Donjon tower of Bouchout Castle was erected. The castle fell into disrepair due to lack of maintenance, while the Spanish dominance and the iconoclastic fury further worsened its condition. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:24 |
修正 |
お城へ行ってみると…
We went to the castle. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:24 |
修正 |
1987年から89年の最終の修復の後、城とその部屋は展示会場や会議・講義場として使われています。 最初の大きな修復は1600年でした。17世紀の終わりにPeter-Ferdinand Rooseが城をフランス装飾式の庭に囲まれたルネッサンス様式のChateau de Bouchoutに改装しました。不幸なことに城はフランス革命時代に一部が破壊されました。城は1832年に再度修復され、その際に現在のネオ・ゴシック様式の外観となりました。
Since the last renovation of 1987-1989, the castle and its rooms are now being used for meetings, lectures and exhibitions. The first major renovation was performed at about 1600. At the end of the 17th century, Peter-Ferdinand Roose transformed the castle into a Renaissance "Chateau de Bouchout", surrounded with French ornamental gardens. Unfortunately, the castle was partly destroyed during the French Revolution period (1800-1830). Again, the castle was restored in 1832. The restoration gave Bouchout Castle its current Neo-Gothic appearance. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:25 |
修正 |
お城を出て散策再開。 1879年から1921年までベルギー王レオポルド1世の一人娘のメキシコのシャルロッテ皇后がこの城に住んでいました。彼女の夫のマキシミリアン1世はメキシコ革命で1867年に処刑されました。その後、シャルロッテはバウハウト城で幽閉生活を送りました。
We left the castle and started taking a walk again. From 1879 until 1927, Empress Charlotte of Mexico, who was the only daughter of Leopold I, King of the Belgians (1790-1865), lived at this castle. Her husband Emperor Maximilian I was executed by Mexican republicans in 1867. Thereafter Charlotte lead a secluded life at Bouchout Castle. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:27 |
修正 |
温室発見。
We found the main orangery of the garden. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:28 |
修正 |
蓮の花の池があったり…
There was a pond of lotus flowers. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:29 |
修正 |
こんな橋がかかっていたり…
Such kind of the bridge was built. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:30 |
修正 |
サボテンの部屋があったり…とても大きな温室です。
There was a room of cactuses. It was a large greenhouse. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:31 |
修正 |
温室を出て散策していたらリスに会いました。
When we left the the main orangery and took a walk, we met a squirrel. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:32 |
修正 |
他にもいろんな花を見て…
We saw other various flowers. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:33 |
修正 |
一日楽しく遊びました。
We enjoyed all the day. |
メイズ植物公園 Botanic Garden Meise Junko 2015年5月6日(水) 23:36 |
修正 |
雨がふりだしたので帰ります。お疲れ様でした。
We would go home because it started raining. Thank you, Mr. landlord. |
|