HOME白耳義滞在日記
名前
題名

内容
画像
修正キー (英数8文字以内)
パスワード
 2015.11.20-22 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月21日(土) 1:10
修正
厳戒態勢のベルギー空港からアテネにきました。アテネはあたたかいです。

We arrived at Athens from Brussels airport under strictly guarded condition. It was warm in Athens.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 0:48 修正
アテネのプラカ地区にあるクラッシックホテルに到着。

We arrived at the classic hotel in Plaka of Athens.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:04 修正
「アリオス・パゴス」へ行ってみます。「アリオス・パゴス」はギリシャ語で「アレースの岩」という意味です。斜面に沿ってカフェが並んでいます。

We were going to "Areopagus". The Areopagus is the composite form of the Greek name Areios Pagos, translated "Ares Rock". A lot of cafes make a line along the slope.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:06 修正
「プラカ」
入り組んだ路地にたくさんのお店やカフェが並ぶアテネの下町です。

"Plaka"
It's the downtown of Athens where there are a lot of shops and cafe on a maze of alleyways.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:07 修正
「アリオス・パゴス」から「パルテノン」
アレースは彼の娘、アルキッペーを強姦したポセイドンの息子ハリロティオースを殺したため神々によってここで裁判にかけられたと考えられています。

"Acropolis of Athens" view from "Areopagus" hill.
Ares was supposed to have been tried here by the gods for the murder of Poseidon's son Alirrothios, who had raped his daughter, Alcippe.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:10 修正
「アリオス・パゴス」から[古代アゴラ」
アレースは無罪放免されました。この催しによりここはその後、裁判の場所として有名になり、そのためアリオス・パゴス(アレースの丘)という名前が与えられたと考えられています。

"Ancient Agora" view from "Areopagus" hill.
Ares was acquitted. This event is supposed to have given rise to the name Areopagus (or Hill of Ares), which afterward became famous as the site of a court of justice.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:12 修正
「アリオス・パゴス」からアテネ市街地。
古代アテネの時代、ここで政治集会や刑事・民事の上訴裁判が開かれていたそうです。

The city of Athens view from "Areopagus" hill.
In classical times, it functioned as the high Court of Appeal for criminal and civil cases or the political meeting.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:14 修正
「シンタグマ広場」
1843年9月3日の民軍両者による反乱の後、最初のギリシャ王オソン1世が同意を義務付けられた憲法(シンタグマ)にちなんで名づけられました。アテネ観光の起点。お夕飯までお買い物に行きました。

"Syntagma Square"
The Square is named after the Constitution that the first King of Greece Otto was obliged to grant, after a popular and military uprising on September 3, 1843. The start point of Athens' sightseeing. We went for a shopping until a dinner.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:16 修正
お夕飯はホテルで。レストランからはライトアップされた「アクロポリス」が一望できます。

We had a dinner at the restaurant of the hotel. We could get the whole view of "Acropolis" which was lighted up from there.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:17 修正
アミューズ。

Amuse-bouche.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:18 修正
前菜のライス・ロール。

Rice roll of appetizers.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:18 修正
前菜。ラビオリ。

Ravioli of appetizers.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:20 修正
ギリシア料理「ムサカ」。
ひき肉、ナス、じゃがいもなどを重ねてホワイトソース、トマトソースやチーズをかけて焼いたもの。

Greek cuisine "Moussaka".
It includes layers of minced meat, potato and eggplant topped with a white or tomato sauce, chhese and baked.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:22 修正
豚バラ肉のグリル。外がパリパリに焼かれていて美味しい。

Grilled boned rib of pork. Grilled skin is very crispy and it is very nice.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:24 修正
「マスティハ」のクリームが入ったパイ。
スパークリングワインを1本あけて二人で100ユーロ。お値打ちです!

A pie with "mastic" cream. The cost of meals including a bottle of sparkling wine was 100 Euros for 2. It was reasonable.

 2015.11.21 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:49 修正
朝から世界遺産「アクロポリス」へ。「ヘドロ・アティクス音楽堂」
161年にアテネの貴族ヘドロ・アティクスが妻を偲んで建設しました。収容人数5000人の音楽会会場として267年にヘルール族に破壊され廃墟とされるまで、そのまま使われました。観客席と部隊は1950年代に大理石で修復され、それ以来毎年5月から10月まで開催されるアテネ・フェスティバルのメイン会場となっています。

We visited "Acropolis" in the morning. "Odeon of Herodes Atticus"
It was built in 161 AD by the Athenian magnate Herodes Atticus in memory of his wife. It was used as a venue for music concerts with a capacity of 5,000. It lasted intact until it was destroyed and turned into a ruin by the Heruli in 267 AD. The audience stands and the orchestra (stage) were restored using marble in the 1950s. Since then it has been the main venue of the Athens Festival, which runs from May through October each year。

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:56 修正
「パルテノン神殿」
アテネの人々が守護神と考えている女神アテーナーを祭る神殿です。建設はアテネ帝国が絶頂であった紀元前447年に始まり紀元前438年に完成しましたが建物の装飾は紀元前432年まで続きました。

"Parthenon"
It is the temple dedicated to the goddess Athena, whom the people of Athens considered their patron. Construction began in 447 BC when the Athenian Empire was at the peak of its power. It was completed in 438 BC although decoration of the building continued until 432 BC.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 1:58 修正
「エレクティオン神殿」
アクロポリスの北側にあり、アテナイとポセイドンを祭った古代ギリシャ神殿です。今日見られる神殿は紀元前421年から406年にかけて建てられました。南側には有名な「少女の玄関」、6体の少女の姿の柱像(カリアティード)が他の円柱を補助しています。1801年、一つの柱像がエルギン伯によって彼のスコットランドの邸宅を飾るために持ち出され、その後大英博物館に売却されました。1979年に5体のオリジナルの柱像は旧アクロポリス博物館に移管され正確なレプリカがその後に置かれました。神殿は1977年から88年にかけて修復が行われました。

"Erechtheion"
It is an ancient Greek temple on the north side of the Acropolis which was dedicated to both Athena and Poseidon. The temple as seen today was built between 421 and 406 BCE. On the south side, the famous "Porch of the Maidens", with six draped female figures (caryatids) as supporting columns. In 1801 one of the caryatids was removed by Lord Elgin in order to decorate his Scottish mansion, and were later sold to the British Museum. In 1979, the five original Caryatids were moved to the Old Acropolis Museum and replaced by exact replicas. The Erechtheum went through a period of restoration from 1977 to 1988.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:00 修正
「パルテノン神殿」
神殿はこの地にあり紀元前480年のペルシア戦争にて破壊された前パルテノンもしくは古パルテノンと歴史学者が呼ぶ旧神殿の上に建てられました。6世紀の最後の10年にはパルテノン神殿はキリスト教の生神女マリヤ聖堂となりました。

"Parthenon"
The Parthenon itself replaced an older temple of Athena, which historians call the Pre-Parthenon or Older Parthenon, that was destroyed in the Persian invasion of 480 BC. In the final decade of the sixth century AD, the Parthenon was converted into a Christian church dedicated to the Virgin Mary.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:01 修正
「パルテノン神殿」(30年前)
オスマン帝国による征服後、神殿は1460年代初期にモスクとなりました。1687年9月26日、ヴェネチア軍の砲撃が建物内部の弾薬臨時貯蔵庫に着弾し、その爆発で神殿と彫刻群に深刻な損害がありました。

"Parthenon" (30 years ago)
After the Ottoman conquest, it was turned into a mosque in the early 1460s. On 26 September 1687, an Ottoman ammunition dump inside the building was ignited by Venetian bombardment. The resulting explosion severely damaged the Parthenon and its sculptures.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:04 修正
「アテナ・ニケ神殿」
紀元前420年頃建設され、ニケの勝利を祝うフリーズと守護神アテーナ/ニケを祭ったことにちなんで名づけられました。ニケはギリシャ語で勝利を意味しアテーナは戦争の勝利と知恵の女神としてその形で崇拝されています。神殿は1686年に防御壁を作る石として使うためにトルコ軍に取り壊されるまで手つかずのままでした。1834年のギリシャ独立の後、再建されました。1998年神殿は解体された後、コンクリート製の石段が置かれ、またフリーズは外されて2009年にオープンした新アクロポリス博物館に展示されました。

"Temple of Athena Nike"
Built around 420BC, it was named for its frieze of Nikai celebrating victory and sacrificing to their patroness, Athena Nike. Nike means victory in Greek, and Athena was worshipped in this form, as goddess of victory in war and wisdom. The temple sat untouched until it was demolished in 1686 by the Turks who used the stones to build defences. In 1834 the temple was reconstructed after the independence of Greece. In 1998 the temple was dismantled so that the crumbling concrete floor could be replaced and its frieze was removed and placed in the new Acropolis Museum that opened in 2009.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:06 修正
「プロピュライア」
アクロポリスの入口だったオリジナルのプロピュライアの上に建てられた記念碑的門です。紀元前437年に建設が始まりましたが紀元前431年のアテネ、スパルタ間のペロポネソス戦争勃発の結果、完成に至りませんでした。プロピュライアはギリシャ、ローマ、ビザンチン時代をそのまま生き残りましたが、1656年の火薬庫の爆発で大きな被害を受けました。2004年のアテネオリンピックの前にプロピュライアは修復のための足場で覆われましたが、2009年に足場は取り除かれました。

"Propylaea"
It is any monumental gateway based on the original Propylaea that serves as the entrance to the Acropolis. Construction began in 437 BC. As a result of the outbreak of the Peloponnesian War between Athens and Sparta in 431 BC, the Propylaea was never completed. The Propylaea survived intact through the Greek, Roman and Byzantine periods. It was severely damaged by an explosion of a powder magazine in 1656. In the period before the 2004 Olympic Games in Athens, the Propylaea was shrouded in scaffolding as restoration work was undertaken. At the end of 2009 all scaffolding was removed.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:11 修正
展望台。市街地が一望できます。

The observation platform. We could get the whole view of the city of Athens.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:11 修正
「展望台」から「ゼウス神殿」
ゼウス神殿の建設は紀元前520年頃始まりました。建設は紀元前510年アテネ専制が終了した時、放棄されました。その段階では土台といくつかの円柱の構成品ができていたのみで、その後神殿は336年の間そのままの状態でした。

A view of "Temple of Olympian Zeus" from "The observation platform".
The construction of Temple of Olympian Zeus was begun around 520 BC. The work was abandoned when the tyranny was overthrown in 510 BC. Only the platform and some elements of the columns had been completed by this point, and the temple remained in this state for 336 years.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:14 修正
「展望台」から「リカヴィトスの丘」。
標高277メートルの白亜紀の大理石の丘です。ケーブルカーで上れます。

A view of "Mount Lycabettus" from "The observation platform".
It is a Cretaceous limestone hill 277 meters above sea level. The hill can be ascended by a funicular railway.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:17 修正
「パルテノン神殿」。
「ディオニソスの劇場」へ向かいます。1800年から1803年にかけて7代目エルギン伯、トーマス・ブルースは生き残っていたいくつかの彫刻をオスマントルコ皇帝の許可を得て運び出しました。彫刻群は1816年に現在も展示されているロンドンの大英博物館に売却されました。1983年以降ギリシャ政府は彫刻のギリシャへの返還を求め続けています。

"Parthenon"
We went toward "Theatre of Dionysus Eleuthereus". From 1800 to 1803, Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin removed some of the surviving sculptures with the alleged permission of the Ottoman Empire. These sculptures were sold in 1816 to the British Museum in London, where they are now displayed. Since 1983, the Greek government has been committed to the return of the sculptures to Greece.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:50 修正
「ディオニソスの劇場」
紀元前325年に建設され、収容人員は17,000名でした。

"Theatre of Dionysus"
It was established in 325 BC and could seat 17,000 spectators.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 2:51 修正
「ディオニソスの劇場」
座って休憩です。ローマ時代に近代化され、完全に新しい舞台が61年にローマ皇帝ネロによって建てられました。今日ここで見ることができるのは修理され、ローマ様式に再設計されたものです。

"Theatre of Dionysus"
We sat down and took a break. It underwent a modernization in the Roman period and an entirely new stage was built in 61 AD by the Roman emperor Nero. The remains of a restored and redesigned Roman version of the theatre can still be seen at the site today.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 3:07 修正
「ゼウス神殿」
124から25年にギリシャ愛好家である皇帝ハドリアヌスは、各種公共建築物の建設事業の中に、ゼウス神殿の完工も盛り込みました。神殿は132年公式に皇帝ハドリアヌスに捧げられました。神殿は267年のヘルール族の略奪により大きな被害を受けました。

"Temple of Olympian Zeus"
In 124-125 AD, when the strongly Philhellene Hadrian visited Athens, a massive building programme was begun that included the completion of the Temple of Olympian Zeus. The temple was formally dedicated by Hadrian in 132. The Temple of Olympian Zeus was badly damaged during the Herulian sack of Athens in 267.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 22:43 修正
「ゼウス神殿」
囲いがあって近づくことができないんだけど…
425年、東ローマ帝国皇帝テオドシウス2世はキリスト教以外のローマ神やギリシア神の崇拝を禁じ、神殿は閉鎖されました。その後何世紀にもわたり、神殿からは中世アテネの教会や家の建築材料とするため、組織的に石が切り出されました。

"Temple of Olympian Zeus"
Now the temple is enclosed not to make people approach.
It would certainly have been closed down in 425 by the Christian emperor Theodosius II when he prohibited the worship of the old Roman and Greek gods. Over the following centuries, the temple was systematically quarried to provide building materials for the houses and churches of medieval Athens.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 22:47 修正
「ゼウス神殿」
前はこんなことしていました。今は入場料2ユーロだけど以前は入場も無料だったよ。現在では15本の円柱が立って残り、他に1852年の嵐で倒れた柱が1本残っています。この地にあった彫刻や内陣はなにも残っていません。

"Temple of Olympian Zeus"
We could do such a thing in days gone by. Now the entrance fee is 2 Euros although it was free before. Fifteen columns remain standing today and a sixteenth column lies on the ground where it fell during a storm in 1852. Nothing remains of the cella or the great statue that it once housed.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 22:49 修正
「ハドリアヌスの門」
凱旋門はローマ皇帝ハドリアヌスの到着と多額の寄付を祝うために建てられたもので、131もしくは132年の隣接した神殿が彼に捧げられた際にできました。

"Arch of Hadrian"
It has been proposed that the arch was built to celebrate the adventus (arrival) of the Roman Emperor Hadrian and to honor him for his many benefactions to the city, on the occasion of the dedication of the nearby temple complex in 131 or 132 AD.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 22:51 修正
30年前の「ハドリアヌスの門」
ここも今は囲われていました。昔はなーんにもなかったのにね。

"Arch of Hadrian" of 30 years ago.
This is enclosed now although nothing was here in days gone by.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 22:55 修正
「ケラミコス」
ケラミコスという名称は「区域」を意味する (demos) と「陶芸用粘土」を意味する (keramos。英語の「セラミック」はここから来ました。) から派生した (Kerameis) を組み合わせた語です。アクロポリスに近い部分は陶工が多く住み工房が並ぶ地域で、外側の部分は墓地になっていました。また、紀元前431年にペリクレスが有名な「ペリクレスの弔辞」を読んだ世界初の国葬公共墓地 (demosion sema) もありました。

"Kerameikos"
The area took its name from the city square or demos of the Kerameis (potters), which in turn derived its name from the word (keramos, "pottery clay", from which the English word "ceramic" is derived). The "Inner Kerameikos" was the former "potters' quarter" within the city and "Outer Kerameikos" covers the cemetery and also the Demosion Sema ( public graveyard) just outside the city walls, where Pericles delivered his funeral oration in 431 BC.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 22:56 修正
「ケラミコス博物館」
1937年に建設されました。紀元前860年に遡る、多くの重要な幾何学模様の作品が飾られています。オリジナルの埋葬されていた装飾用彫刻は博物館内に飾られ、元の場所には漆喰性のレプリカが置かれています。

"Kerameikos Archaeological Museum"
It was built in 1937. It houses many important early Geometric Art pieces that date as far back as 860 BC. The original burial monument sculptures are displayed within the museum, having been replaced by plaster replicas in situ.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:00 修正
「古代アゴラ」
「アゴラ」とは「人の集まる場所」を意味します。アゴラは街の競技、芸術、精神、政治の中心地でアテネの古代アゴラは最もよく知られた例です。

"Ancient Agora"
The literal meaning of the word is "gathering place" or "assembly". The agora was the center of athletic, artistic, spiritual and political life of the city. The Ancient Agora of Athens was the best-known example.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:04 修正
「古代アゴラ」
「ヘファイストスの神殿」アゴラのコロノスの丘に建っています。建設は紀元前449年に始まり紀元前416から415年に公式に公開されました。「ヘファイストス」は鍛冶、職人、火の神です。7世紀から1834年までギリシャ正教の聖ジョージ教会として使われていたため、建物はよい状態で維持されています。

"Ancient Agora"
"Temple of Hephaestus" It is located on top of the Agoraios Kolonos hill. Construction started in 449 BCE and The temple was officially inaugurated in 416–415 BCE. Hephaestus was the patron god of metal working, craftsmanship and fire. From the 7th century until 1834, it served as the Greek Orthodox church of St. George Akamates. The building's condition has been maintained due to its history of varied use.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:07 修正
「古代アゴラ」
「中央柱廊」古代ギリシャ建築である柱廊は屋根で覆われた歩道で、市民同士のモノの売買や情報交換のための公共の場として使われていました。今は礎石が残るのみです。

"Ancient Agora"
"Middle Stoa" A stoa, in ancient Greek architecture, is a covered walkway or portico, commonly for public use such as buying and selling among the citizens, information exchange. Now only cornerstones remain.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:09 修正
「古代アゴラ」
「アギイ・アポストリ教会」
2世紀のニンフの神殿があった場所に10世紀終わり頃、創建されたビザンチン教会。

"Ancient Agora"
"Church of the Holy Apostles"
The Byzantine church was built in the end of the 10th century on the foundation of the 2nd century AD Nymphaeum.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:14 修正
「古代アゴラ博物館」
紀元前159年から紀元前138年にかけてこのあたりを統治したペルガモンのアタロス2世によって建てられたことから「アタロスの柱廊」と呼ばれています。柱廊は267年にヘルール族に破壊されるまで継続的に使われました。現在の建物は1952年から56年にかけてアメリカ人の建築家によって再建されています。当時と同じ建材や道具を用いて再現されました。

"Museum of the Ancient Agora"
It was built by and named after King Attalos II of Pergamon, who ruled between 159 BC and 138 BC. The stoa was in frequent use until it was destroyed by the Heruli in 267. The current building was reconstructed from 1952-1956 by American architects. It was replicated with the same building materials and tool in those days.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:15 修正
「古代アゴラ博物館」
子供用の椅子。もしかしておまるかなぁ。

"Museum of the Ancient Agora"
A chair for a child. It may be a chamber pot.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:16 修正
「古代アゴラ博物館」
「クレロテリオン」。アテネ民主制時代に市民が議会、行政、立法、司法のどの役割につくか決めたくじ引き器です。クレロチリオンは管がついて刻みの列が入った石の板です。市民はピナキアと呼ばれるトークンを刻みに入れ、管は違った色のサイコロで満たされていきます。それぞれのピナキアの列に相当するサイコロは一個一個外に出ていき、その色がそのピナキアの列の所有者が何の役割をなすかを選びます。

"Museum of the Ancient Agora"
"The kleroterion" It is a randomization device used by the Athenian polis during the period of democracy to select citizens to the boule, to most state offices, to the nomothetai, and to court juries. The kleroterion was a slab of stone incised with rows of slots and with an attached tube. Citizens' tokens-pinakia-were placed in the slots and the tube was filled with different-colored dice. The dice were released one by one, each dice corresponding to a row of pinakia. The color of each dice determined whether the owners of the pinakia in the corresponding row were selected to hold office or to become jurists.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:17 修正
「古代アゴラ博物館」
ピナキアと呼ばれるトークン。

"Museum of the Ancient Agora"
Tokens callaed pinakia.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:19 修正
「ローマ時代のアゴラ」
ローマ時代にアテネに建てられたローマ・アゴラの遺跡。

"Roman Agora"
Remains of the Roman Agora built in Athens during the Roman period .

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:22 修正
「現代のアゴラ」(中央市場)
建物の中だけでなく道沿いに屋台が並んでいます。

"The Modern Agora" (The central maeket)
Stalls make a line not only in the building but also along the street.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:23 修正
「現代のアゴラ」
さかな屋さん。

"The Modern Agora"
A fish shop.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:23 修正
「現代のアゴラ」
お肉屋さん。

"The Modern Agora"
A meat shop.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:25 修正
「現代のアゴラ」
ナッツ屋さん。

"The Modern Agora"
A nuts shop.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:34 修正
「ビザンチン博物館」
1914年に設立されました。

"Byzantine & Christian Museum"
It was founded in 1914.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:39 修正
「ビザンチン博物館」のカフェで休憩です。
ギリシャ風アイスコーヒー「フラッペ」とギリシアの伝統菓子「バクラヴァス」。

We took a break at the cafe of "Byzantine & Christian Museum".
Greek ice coffee "Frappe" and Greek traditional sweet "Baklavas".

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:43 修正
「ビザンチン博物館」
3世紀から中世後期にわたる25000点以上の絵、彫刻、陶器、織物、芸術品の原稿や写しといった非常に貴重な品目が展示されています。

"Byzantine & Christian Museum"
It houses more than 25,000 exhibits with rare collections of pictures, scriptures, frescoes, pottery, fabrics, manuscripts and copies of artifacts from the 3rd century AD to the late medieval era.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:45 修正
「ビザンチン博物館」
私が好きな絵。いい味出してるよね

"Byzantine & Christian Museum"
The painting I love. It's tasteful.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:46 修正
「ビザンチン博物館」から徒歩1分のところにある「戦争博物館」へ移動。オレンジの並木がかわいい。

We moved to "War Museum" of one minute on foot from "Byzantine & Christian Museum". Roadside orange trees are pretty.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:49 修正
「戦争博物館」
1975年7月18日に設立されたギリシャ軍の博物館です。目的は武器と戦争の歴史関係の展示です。すべての年代の戦争の歴史を扱っています。

"The Athens War Museum"
It, established on July 18, 1975, is the museum of the Greek Armed Forces. Its purpose is the exhibition of weapon artifacts and the relevant research in the history of war. It covers the history of war in all ages.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:50 修正
「戦争博物館」
博物館にはギリシャ軍のものだけでなく、古代中国や古代日本のような他の文明の工芸品も展示されています。

"War Museum"
The museums' collections include the collection of the Greek Army, with artifacts from other civilizations such as Ancient China and Ancient Japan.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:51 修正
「戦争博物館」
ルパン三世愛用の銃、ワルサーP38。口径9mmのセミ・オートマチック・ピストルで第2次大戦直前にドイツ国防軍の正式ピストルとしてワルサー社で開発されました。

"War Museum"
Favorite gun of Lupin III, "Walther P38". It is a 9 mm semi-automatic pistol that was developed by Walther arms as the service pistol of the Wehrmacht shortly before World War II.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:52 修正
「戦争博物館」
最近話題の「カラシニコフ」。またの名をカラシニコフとして知られるAK-47はソ連で開発された突撃銃です。60年たった今でも、その厳しい環境下での高い信頼性、他の西側の銃に比べ低い生産コスト、事実上世界中で入手が簡単、扱い方の容易さからこの銃とその派生型は世界中で最も人気があり最も使われている突撃銃とされています。

"War Museum"
"Kalashnikov" of these days topic. The AK-47, also known as the Kalashnikov, is an assault rifle, developed in the Soviet Union. Even after six decades the model and its variants remain the most popular and widely used assault rifles in the world because of their substantial reliability under harsh conditions, low production costs compared to contemporary Western weapons, availability in virtually every geographic region and ease of use.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:54 修正
「戦争博物館」
機関銃。

"War Museum"
Some machine guns.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:54 修正
「戦争博物館」
日本の鎧兜や刀剣類の展示もありました。

"War Museum"
A Japanese armor helmet and swords were displayed.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月25日(水) 23:58 修正
「エヴゾネス(衛兵)」さん。
エヴゾネスはギリシャ陸軍における、いくつかの歴史的なエリート軽歩兵と山岳部隊の名前です。今日では大統領警護、無名戦士の墓に守るエリート儀仗兵、大統領官邸やアテネのエヴゾネス駐屯地を守る兵士たちです。ここも街路樹はオレンジです。

"The Evzones"
It is the name of several historical elite light infantry and mountain units of the Greek Army. Today, it refers to the members of the Presidential Guard, an elite ceremonial unit that guards the Greek Tomb of the Unknown Soldier, the Presidential Mansion and the gate of Evzones camp in Athens. The roadside trees are oranges here, too.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:00 修正
「国立庭園」
1838年に王妃アマリアが王立公園の建設を指示し、1840年に完成しました。1920年代に公園は一般公開され国立庭園と改名されました。王妃アマリアを記念し入口は彼女が植えた12本のヤシの木の場所に移され前の通りは王妃アメリア通りと改名されました。

"National Garden"
The Royal Garden was commissioned by Queen Amalia in 1838 and completed by 1840. In the 1920s the park was opened to the public and renamed "National Garden". In honour of Amalia of Greece, the entrance was moved to the 12 palms she planted and the street in front was renamed Queen Amalia Avenue.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:01 修正
「国立庭園」
動物がいるエリアも。庭園を抜けると「シンタグマ広場」です。

"National Garden"
Animals were in this area. We can reach to "Syntagma Square" through the garden.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:04 修正
「国会議事堂」
1843年に完成した新古典主義の3階建ての現在の議事堂は元々ギリシャ王室のために建てられました。1909年の火事の後、長い修復期間に入りました。王と家族は何人かの王族は旧王宮に住みつづけたにもかかわらず、1897年からに新宮殿として知られる現在の大統領官邸に移り国民投票で王政が廃止される1924年まで住み続けました。建物はその後、病院や博物館など様々な用途に使われましたが、1929年政府はこの建物を永久に国会議事堂とすることを決定しました。

"House Parliament"
The current parliament, a neoclassical three-floor structure completed in 1843, originally served as a palace for the Greek monarchs. After suffering fire damage in 1909, it entered a long period of renovation. The king and royal family moved to what was from 1897 until then the Crown Prince's Palace, from then on known as the "New Palace", while some royals continued to reside in the "Old Palace" until 1924, when a referendum abolished the monarchy. The building was then used for many different purposes — functioning as a makeshift hospital, a museum, et al. — until November 1929, when government decided that the building would permanently house Parliament.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:06 修正
「国会議事堂」
大規模な修復の後、1934年8月2日に上院が開かれ、続いて1935年7月1日に第5回国民議会が開催されました。同年王政が復活しましたが、建物はそれ以来議事堂として使われています。議事堂前庭には「無名戦士の墓」があり、大統領警護のエヴゾネスが定期的に周回警護しています。碑の建設は1929年に始まり1932年3月25日に公開されました。


"House Parliament"
After more extensive renovations, the Senate convened in the "Old Palace" on 2 August 1934, followed by the Fifth National Assembly on 1 July 1935. Although the monarchy was restored that same year, the building has housed Parliament ever since. The Tomb of the Unknown Soldier, guarded round the clock by the Evzones of the Presidential Guard, is located in the formal forecourt of the building. Construction of the monument began in 1929 and it was inaugurated on March 25, 1932.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:08 修正
1959年創業のタベルナ「ギュベチャキア」でお夕飯。

We had a dinner at "Tabepna Giouvetsakia" established in 1959.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:10 修正
まずはギリシアビールね。私はフラッペを飲みました。

First of all, Greek beer. I drank a frappe.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:11 修正
「タラモ・サラダ」
たらことじゃがいも、玉ねぎのペーストのサラダ。オリーブオイルとにんにくがきいてます。

"Taramosalata"
The salada of the salted and cured roe of the cod mixed with onions, and a starchy base of potatoes. Olive oil and garlic smells nice.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:13 修正
「フタボディ・スハラス」
タコを酢、オイル、オレガノでグリルしたもの。めちゃうま。

"Chtapodi sti schara"
Grilled octopus in vinegar, oil and oregano. It was delicious.

 週末アテネ旅行 Junko  2015年11月26日(木) 0:14 修正
「カラマラキア・ティガニト」
イカのフライ。塩とレモンで。裏切らない味。

"Kalamarakia Tiganito"
Fried squid. We ate them with salt and lemon. It was just as I had expected.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:16 修正
「プサリア・スハラス」
魚のグリル。迫力満点の鯛。

"Psaria sti schara"
Grilled fish with tomato source. Big sea bream.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:17 修正
「ハルヴァ」
セモリナ粉のデザート。お店のおごりでした。

"Halva"
A dessert of Semolina. It was on the restaurant.

 2015.11.22 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:20 修正
「国立考古学博物館」
世界で最も偉大な博物館の一つと考えられ、世界中の古代ギリシャの工芸品の最も豊富なコレクションが見られます。博物館の建設は1866年に始まり1889年に完成しました。最初の名前は中央博物館でしたが1881年に現在の名前に改められました。

"National Archaeological Museum"
It is considered one of the greatest museums in the world and contains the richest collection of artifacts from Greek antiquity worldwide. The construction of the museum's building began in 1866 and was completed in 1889. The initial name for the museum was The Central Museum. It was renamed to its current name in 1881.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:22 修正
「国立考古学博物館」
「アガメムノンのマスク」
これは、ミケーネで1876年にハインリッヒ・シュリーマンによって発見された遺物です。金でできた葬儀用の仮面であり、埋葬穴にあった死体の顔の上で発見されました。シュリーマンは、伝説上のギリシアの指導者アガメムノンの死体を発見したと信じましたが、現代の考古学的調査はこの仮面が紀元前1550年から1500年のもので、これまで言われてきたアガメムノンの活動期より早いことを示唆しています。

"National Archaeological Museum"
"The Mask of Agamemnon"
It is an artifact discovered at Mycenae in 1876 by Heinrich Schliemann. The artifact is a funeral mask made in gold, and was found over the face of a body located in a burial shaft. Schliemann believed that he had discovered the body of the legendary Greek leader Agamemnon, but modern archaeological research suggests that the mask is from 1550-1500 BC, earlier than the life of Agamemnon, as tradition regards it.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:24 修正
「国立考古学博物館」
「アルテミオンの銅像」
このゼウスもしくはポセイドンを現す像は209cmと人間より若干大きくゼウスなら雷をポセイドンなら三叉槍を持っていたと思われます。5世紀の古典主義の前のセビア様式の力強い作品でおよそ紀元前460年のものと思われます。像は最初1926年に発見され、その後紀元前2世紀以前の難破船のある場所から1928年に掘り出されました。

"National Archaeological Museum"
"Artemision Bronze"
It represents either Zeus or Poseidon, is slightly over lifesize at 209 cm, and would have held either a thunderbolt, if Zeus, or a trident if Poseidon. It is an original work of great strength in the Severe style that preceded the fifth-century classical style, dated to ca. 460 BCE. The sculpture was first discovered in 1926 and further excavated in 1928, at the site of a shipwreck that occurred no earlier than the middle of the second century BCE.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:28 修正
「国立考古学博物館」
「アンフォラの墓碑」BC760-750年
ケラミコスから出土した大型の壺。墓碑の装飾に使われていたと考えられています。

"National Archaeological Museum"
"Dipylon Amphora"
760-750 BC. The big vase was excavated at the site of Kerameikos. It is considered it was used as a grave marker.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:31 修正
「国立考古学博物館」
「アンフォラの墓碑」。
壺には埋葬された人と頭を抱えて嘆く人の絵が描かれています。


"National Archaeological Museum"
"Dipylon Amphora"
The person who was buried and people who grieve with holding their heads were painted on the vase.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:34 修正
「国立考古学博物館」
「サントリーニ島のフレスコ」
こんなに華やかな部屋で…

"National Archaeological Museum"
"Frescoes from Santorini"
In such a luxuriant room,

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:36 修正
「国立考古学博物館」
こんなに素敵な陶器類を使っての生活は豊かだったのだろうなぁと思いました。

"National Archaeological Museum"
I think the life using wonderful pottery was rich.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:38 修正
「国立考古学博物館」
素晴らしい作品ばかりでした。アクロポリス博物館へ移動。

"National Archaeological Museum"
We could see a lot of wonderful display items. We were going to move to Acropolis Museum.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:39 修正
「アクロポリス博物館」に到着。2009年6月20日に一般公開されました。

We arrived at "Acropolis Museum". It opened to the public on June 20, 2009.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:43 修正
「アクロポリス博物館」は古代の「聖なる石」に通じる道の上にたっています。最初のアクロポリス博物館は1874年にアクロポリスに建設されました。しかしアクロポリスの発掘が進むにつれ、1950年代に若干拡張されたものの、出土品の量が旧博物館の収蔵容量を超えてしまいました。

"Acropolis Museum" is located on the ancient road that led up to the "sacred rock" in classical times. The first museum was on the Acropolis; it was completed in 1874 and underwent a moderate expansion in the 1950s. However, successive excavations on the Acropolis uncovered many new artifacts which significantly exceeded its original capacity.

 週末アテネ旅行 Junko  2015年11月26日(木) 0:45 修正
「アクロポリス博物館」のカフェで軽食。
「ルクマーデス」は揚げドーナッツに蜂蜜やシナモンなどをかけた伝統菓子。飲み物はもちろん「フラッペ」で。

We had a light meal at the cafe of "Acropolis Museum".
Loukoumades which is a traditional sweet are pastries made of deep fried dough soaked in honey or cinnamon. We, of course, drank a frappe.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:47 修正
「アクロポリス博物館」のカフェからはアクロポリスが見られます。

We could see Acropolis from the cafe of "Acropolis Museum".

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:52 修正
「アクロポリス博物館」
床のところどころがガラス張りになっていて建物の下にある遺跡が見られるようになっています。

"Acropolis Museum"
There are glass floors in spots and we can see the remains under the building.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:54 修正
「アクロポリス博物館」
「カリアティード」BC420-409年
エレクティオン神殿南側ポーチの天井を支える大理石の女神像。

"Acropolis Museum"
"The Caryatids" 420-409 BC.
Marble female figures as supporting columns on the south porch of Erechtheion.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:55 修正
「アクロポリス博物館」
たくさんの子どもたちがお勉強にきていました。

"Acropolis Museum"
Many children came to study.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:56 修正
「アクロポリス博物館」
まひーともーりーもお勉強。

"Acropolis Museum"
Muffy and Molly were also studying.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:58 修正
再び「プラカ」地区を通ってホテルへ。

We went back to the hotel through "Plaka" again.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 0:59 修正
ブラッセル空港に到着。お疲れ様でしたー。

We arrived at Brussels airport on 11 o'clock. We enjoyed but were tired.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 1:01 修正
メトロのチケット。1.2ユーロで70分乗り放題。

Metro ticket is 1.2 Euro and has duration of 70 minutes.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 1:08 修正
ヒオス島でしか取れないヒノスという樹木から採取される樹液「マスティハ」をつかった商品。古代から医薬品として利用されていました。近年、その抗菌殺菌作用が証明されました。
「ガーリック・ペースト」「オリーブ・オイル」「岩塩」

Products included "Mastic" which is a resin obtained from the mastic tree of Chios. It has been used as medical supplies from ancient times. Recently antibacterial and sterilization effect were proved. "Garlic paste", "Olive oil", "Halite"

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 1:09 修正
ギリシャ神話の絵本、ノート、伝統菓子

A picture book of Greek mythology. A notebook. A traditional sweet.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 1:09 修正
メタクサ

Metaxa brandy.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 1:11 修正
オーガニックのオリーブオイルと樅の木のはちみつ。

An organic olive oil and a honey of a fir cone.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 1:11 修正
ドライフルーツとオリーブ、オリーブオイル石鹸。どれもBIOだよ。

A dried fruit, an olive and a soap of olive oil. I bought everything at a BIO shop.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 1:13 修正
「現代のアゴラ」で買ったナッツ。「エギナ島」産のピスタチオは1キロ買いました。

We bought these nuts at "Modern Agora". We bought 1 kg of Vistathio grown in Aegina.

 週末アテネ旅行 Weekend Trip to Athens Junko  2015年11月26日(木) 1:15 修正
2016年の日めくりカレンダー。
毎日ありがたいお言葉が書かれているようだけど、ギリシア語なのでさっぱりわかりません。でも、なんとなーくありがたい感じがするよね。

A daily pad type calender of 2016.
I think the blessed gospel is mentioned in each paper although I can't understand because it is written in Greek. However I feel blessing somehow.
インデックスへ戻る
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359  全 9857件 [管理]
CGI-design