HOME白耳義滞在日記
名前
題名

内容
画像
修正キー (英数8文字以内)
パスワード
 2014.08.15 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:25
修正
世界遺産の小さな村「ホーロックー」に向けて出発。「くさり橋」を渡って…
「ホーロックー」はハンガリーで最も美しい村とも評される伝統的な村落が保たれていることから、古民家の建ち並ぶ中心的な通りが1987年にユネスコの世界遺産(文化遺産)に登録されました。現在では世界遺産に登録されている村は他にもありますが、ホーロークーの登録はそれらの中で最初のものです。

We start to "Holloko" which is the small village of the world heritage. We cross the "Chain Bridge". The central street of Holloko where is lined with old private houses were inscribed as a UNESCO World Heritage Site in 1987, because the traditional village that was described as the most beautiful village in Hungary was kept there. Though there are other village which is inscribed as the worlf heritage now, Holloko was the first one of them.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:29 修正
世界遺産の「アンドラーシ通り」を抜けてブダペストの北東90キロにある村をめざします。「アンドラーシ通り」の突き当りは「英雄広場」です。世界遺産「ブダペストのドナウ河岸とブダ城地区およびアンドラーシ通り」の登録範囲はこの英雄広場と両脇の美術館までです。

We go toward the village in northeast 90 kilos of Budapest through the "Andrassy Avenue" of the world heritage. The end of the "Andrassy Avenue" is the "Heroes' Square". Registration range of UNESCO World Heritage Site "Budapest, including the Banks of the Danube, the Buda Castle Quarter and Andrassy Avenue" is to this Heroes' Square and the art museum of the both side.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:30 修正
「ホーロックー」村の入り口。「ホーロックー」とはカラスと石という意味だそうです。伝説によれば有力者がこの城を建てて、隣国の美女をさらってそこに幽閉しました。その乳母が悪魔に女性の救助を依頼すると、悪魔はカラスたちを使い、城の石を持ち去って助け出したといい、ここから城と村が「ホーロックー」と呼ばれるようになったのだといいます。

The entrance of "Holloko" village. I heard "Holloko" means a crow and a stone. According to legend, an influential person built the castle, kidnaped a beautiful girl of neighboring country and confined her there. Her nanny asked a devil to help her and the devil made crows carry all the stones of the castle. From here the castle and village is called "Holloko".

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:31 修正
むらの案内板。補助金が出て観光地になるための修復行われています。
でも異伝では魔女がカラスたちに石を運ばせ、城を作り上げた民話に由来するとも言われています。現在の村の紋章でもカラスが使われています。

A direction board of the village. Restoration to become the sightseeing spot by the subsidy is carried out. There is also the opinion to come from the folktale that a witch lets the crows carry a stone to built up a castle. A crow is used for the crest of the village even now.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:33 修正
村の特徴的な家。こんな家が通りに沿ってならんでいます。ホッローケー村の伝統的な住民たちはパローツ人であり、モンゴルの西進の際にカスピ海沿岸部から逃れてきたクマン人の流れを汲むとも言われています。その伝統的集落は木造を主体としており、焼失と再建を繰り返してきました。1781年には木造を禁止する法令も出され罰則も定められましたが、木造の伝統は守られていきました。

It's a characteristic house of the village. The houses like this form a line along the street. The traditional residents were Paloc and it is said they were descented from Qipchaq who escaped from the coast of Caspian Sea in time of the moving west of Mongolia. The traditional village was based on wooden construction and have had to be rebuilt many times throughout the years due to periodic fires. Though the laws to prohibit wooden construction were given, and the penal regulations were established in 1781. However the wooden tradition was followed.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:34 修正
道しるべもかわいい。「ホーロックー」焼きの壺つき。

A guidepost with jars of "Holloko" ware is also nice.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:36 修正
村の印刷屋さん。指導を受けて印刷中

A printer of the village. I was printing by his leading.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:37 修正
ローラーをかけて…

Smoothing with a roller

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:38 修正
出来上がり。

Finish !

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:40 修正
同じような家が並んでいます。民族衣装をきた人形がならぶ「人形博物館」になっていたりします。

There is a row of similar houses. One of them is the doll museum which have dools with folk costumes.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:40 修正
お庭には羊の放し飼い。

Sheep were pastured in the garden.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:41 修正
「ホーロックー城」
現在修復中で立入禁止。伝説では美女や悪魔が登場しますが、実際の建造目的はそれらとは何の関係もなく、1241年から1242年にモンゴル帝国の侵攻を受けた後に、それへの備えとして建造されたものです。

"Holloko castle"
Off-limit for restoration. A beautiful lady and a devil appeared in the legend, but the real building purpose does not have any relation with them and after they are invaded by the Mongolian military from 14241 to 1242, it was constructed as the preparation to them

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:42 修正
小さな村であっという間に一周できます。建造物群の大半は1909年の大火で焼失してしまったため、20世紀になって再建されたものです。再建時には石壁を主体とするようになり、木造は限定的に取り入れられています。右にいるのは日本語ベラベラのハンガリー人ガイドさん。4年勉強しただけでここまでうまくなるのかというレベル。

Because it is a small village, I can go around it in no time. The most of the buildings were destroyed by the big fire in 1909 and rebuilt in the 20th century. When they were rebuilt, the stone wall was used mainly and the wooden construction was adopted restrictively. The right person is a Hungarian guide who speaks Japanese very well. I can't believe he studied Japanese for only 4 years.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:44 修正
「ホーロックー」のマンホール。かわいい柄だよね

A manhall cover of "Holloko". It's a pretty design.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:45 修正
陶芸家の仕事場
ここは20世紀のハンガリーにおいて経済的に取り残された地域でした。鉄道や幹線道路の敷設地からも離れており、1950年代以降にハンガリーが経済成長を遂げたときにも、そうした流れとはほぼ無縁でした。しかしその結果、共産主義政権下での集団農場化にも巻き込まれることがないまま、伝統的集落が良好な状態で保存されることになり、1987年には人が住んでいる村落として初めて世界遺産に登録されました。

Workshop of the ceramist
It was an area left behind economically in Hungary of the 20th century. It was far from the railway or the main road and approximately unrelated to the economic growth of Hungary. However, as a result, a traditional village was stored in a good state without being rolled up the collectivization under the communist regime. In 1987, It was enrolled in a world heritage for the first time as the village where a person lived in.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:51 修正
手描きの飾り皿を買いました。

I bought an epergne of the freehand drawing.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:53 修正
村役場も同じ形。現在の議会は市長以下5人の代議士が存在しています。一番の問題は年金受給者が7割にも達する村人口の高齢化です。もちろん世界遺産登録地域の保全や関連する文化の継承も重要な課題となっています。

The exterior of a village office is also same. The current assembly consists of five representatives including the mayor. The first problem is aging of the villagers that pensioners reaches 70% of the population. The maintenance of the world heritage registration area and the succession of the associated culture are also the important problem.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:53 修正
もちろんレストランも同じ形。これはパローツ様式と呼ばれ、独特の建築様式が保存されています。白い壁は泥と藁を混ぜたものに石灰を塗って作られています。屋根は主に入母屋造で、破風には木製の飾り格子があり、それぞれの家が分かる家紋のような透かし彫りになっています。これは装飾的役割だけでなく、煙の通り道としても機能しています。外観は2階建てのようにも見えますが、石造りの地下室と木造の平屋で構成されています。

Of course the exterior of restaurant is also same. It is called paloc style and Unique architecture is stored. The white wall is made by plastering a lime with the mixture of mud and straw. Its roof is Irimoya-zukuri (half-hipped) mainly and gables has a wooden decoration lattice. They become the openwork such as the family crest which each distinguishes each family. This functions as not only the decorative role but also a way of the smoke. Though the appearance looks like 2 story building, it is constructed in a stone basement and a wooden one-storied house.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:54 修正
「ホーロックー」のシンボルの教会。
本来14世紀に建造されたものだが1909年に焼失したため、忠実に再建されたものです。2002年にも改修がなされました。

This church is a symbol of "Holloko".
The original one which was built in the 14th century was destoryed by fire in 1909, so it was rebuilt faithfully. It was repaired also in 2002.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:55 修正
同じく村のシンボル的おばあちゃん。NHKでも紹介されたらしいです。女性の正装は多重のスカートやエプロンからなる民族衣装で、行事のとき以外にも日曜礼拝などで着用されました。女性の場合、結婚してから出産するまでの間には、特に華やかな専用の衣装を着ます。これは慎ましやかな未婚の時期と、子育てに忙殺される出産後の時期の間が最も華やぐ時期とする考えからです。

This old lady is a symbol of this village as well as the chrch. She was introduced by Japanese TV, NHK. A formal dress is a folk costume consisting of multiplex skirt and aprons and was worn by Sunday service as well as time of the event. The woman wears particularly gorgeous exclusive clothes from a marriage to a chilbirth. Because people in this area think a period between a modest single time and extremely busy time with child care is a time to create gaiety most for women.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:56 修正
民族衣装を着せてもらいました。

We wore national costumes of this area.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:58 修正
おばあちゃん、80歳を何歳も越えているそうですが、とてもお元気。着付けもおばあちゃんが全部してくださいました。

We hear this old lady is over 80 years old but very fine. She all helped us put on them.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:58 修正
ダンスだってしちゃうんです。

She can also dance.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 3:59 修正
直火でポップコーンも作ってくれました。

She made a popcorn by an open fire.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 4:00 修正
アクセサリーもおばあちゃん手作り。売って下さるそうです。(買わなかったけど)

Accessories are also her handicrafts. We could buy. (I didn't)

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 4:02 修正
この地方のランチをいただきました。

We had a lunch of this area.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 4:02 修正
ポーク。素朴な味わいです。

Pork. It's simple taste.

 ホーロックー Holloko Junko  2014年9月6日(土) 4:04 修正
「グンデル・パラチンタ」
チョコレートがかかったクレープ。代表的なデザートです。

"Gundel palacsinta"
Crepe with chocolate. It's well-known dessert.

インデックスへ戻る
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359  全 9857件 [管理]
CGI-design